首页 产品展示>珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养

珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养

珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养供应商,珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养技术价格规格咨询服务,珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养零配件供应,珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养售后服务中心,珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养,珀金斯Perkins1104D-44(T)(TA)操作保养详细的技术参数,
产品咨询

详细描述

操作和保养手册

1104D(机械式)  工业用发动机

NK (发动机)

NL (发动机)

NM (发动机)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

重要安全事项

产品的操作、保养和修理中的大多数事故,都是由于不遵守基本安全规则或预防措施引起的。若能在事

故发生前认识到各种潜在危险,事故往往是可以避免的。对各种潜在的危险,必须对工作人员提出警

告。还必须对工作人员进行培训,使其掌握必要的技能和正确使用工具。

不正确的操作、润滑、保养或修理产品是危险的,并会造成人身伤亡。

必须阅读和理解产品的操作、润滑、保养和修理的资料后,才可进行这些工作。

在本手册中和在产品上都提供有安全预防措施和警告。如果对这些警告不予注意,会给自己或他人

造成人身伤亡。

识别危险用“安全警告符号”和“标志文字”,如“危险”、“警告”     或 “当心”。“警告” 标贴如下所示。

安全警告符号的含义如下:

注意!提高警惕!  事关您的安全。

警告的下面,说明危险的情况,有的用文字书写,有的用图形表示。

对能造成产品损坏的操作,在产品上和在本手册中都以“注意”标贴表示。

�   �  �   �  不能预料到可能发生危险的每一种情况。所以,本手册和产品上提出的警告并不包括所有

情况。如果采用的工具、操作程序、工作方法或操作技术未经    Perkins  专门推荐,您必须保障您自己和

他人的安全。还要保证您所选择的操作方法、润滑、保养或修理程序不会损坏产品或造成不安全。

本手册中的资料、技术规范和图表是根据编写当时可得到的资料汇编的。    所列举的技术规范、扭矩、压

力、测量值、调整值、图表和其它项目,随时都可能变更,    这些变更会影响对产品的维修。因此,在进

行各项作业前,必须获得完整的最新的资料。   �   �  �   �  代理商备有最新的资料。

本产品需要更换零件时,  �   �  �   �   推荐使用

Perkins 原厂生产的零件或者相同技术规范的零

件。相同的技术规范包括,但不局限于外形尺寸、

类型、强度和材料。

忽视此警告会导致过早发生故障、产品损坏甚至人

员伤亡。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

3

目录

目录

前言  .................................................................        4

安全部分

安全标志 ...........................................................       5

一般危险信息  ....................................................      6

防止烫伤 ...........................................................       7

防火与防爆  .......................................................       8

防止压伤和割伤  .................................................      9

起动发动机前  ..................................................      10

发动机起动  .....................................................       10

发动机停机  .....................................................       10

电气系统 .........................................................       10

产品信息资料部分

机型视图说明  ..................................................      12

产品识别信息资料  ...........................................      16

操作部分

起吊和贮存  .....................................................       18

仪表和指示灯  ..................................................      20

功能部件和控制装置  ........................................     21

发动机起动  .....................................................       22

发动机运行  .....................................................       25

发动机停机  .....................................................       26

寒冷天气操作  ..................................................      27

保养部分

加注容量 .........................................................       30

保养周期表  .....................................................       43

保修部分

保修信息资料  ..................................................      67

索引部分

索引  ...............................................................        68

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

4

前言

SCBU8325-01

前言

保养周期

进行保养时,应同时做比该次规定时间间隔小的前几

级的保养项目。我们建议复制一份保养计划表并展示

在发动机附近,作为一种方便的提醒。我们还建议将

保养纪录作为发动机永久性记录的一部分保存好。

文献资料

本手册包含安全事项、操作说明、润滑和保养资

料。 本手册应存放在靠近发动机的一个文件夹内或

文件存放处。  阅读、分析本手册并将它与文件和

发动机资料放在一起。

Perkins特约代理商或Perkins分销商能够帮助您根据

机器的运行环境的需要来调整您的保养计划。

英语是所有Perkins  出版物的主要语言。  使用英语

便于翻译并保持一致。

大修

除了大修时间和在此周期时的保养项目外,在《操

作和保养手册》中没有发动机大修的细节。只有

Perkins 授权的人员才能进行大修。  Perkins代理商

和Perkins分销商可以提供大修程序的多种方案。

如果遇到重大的发动机故障时,还有许多故障后大

修的选择方案。  与Perkins代理商或Perkins分销商

联系以获得这些方案。

本手册中的某些照片和图示上显示的细节或选装部

件可能与您发动机上的有所不同。   为了说明方便,

一些护罩和盖板可能已经拿掉。   产品设计的不断改

进和发展可能对发动机有所改变,而这些改变可能

未编入本手册中。  当您对发动机或本手册有任何疑

问时,请向您的Perkins代理商或Perkins分销商咨询

最新的资料。

加利福尼亚州65号提案中的警告

安全

加利福尼亚州认为,柴油发动机排气及其中的某些成

分会致癌,引起生育缺陷和其它生殖方面的危害。

蓄电池接线柱、端子和相关的附件中含有铅和铅化

合物。 接触后要洗手。

安全部分列出了基本的安全注意事项。   此外,本部

分还标出了各种危险情况和警告内容。   在操作、润

滑、保养和修理本发动机以前,要阅读和理解列在

安全部分上的基本注意事项。

操作

在本手册中指出的操作方法是最基本的。   它们能帮

助操作人员提高技术和技能从而更有效、更经济地

运转发动机。当操作人员获得发动机知识和掌握其

性能后,操作技巧和方法将得到提高。

操作部分是供操作人员参考的,各种照片和图示指导

操作人员进行发动机的检查、起动、运行和停机。

本部分还包含电子诊断方面的论述。

保养

保养部分是对发动机维护的指南。   附有插图的逐步

说明是按工作小时和(或)日历时间保养周期编排

的。 保养周期表中的项目参阅后面的详细说明。

应按保养周期表中指出的相应间隔期进行推荐的保

养。 发动机的实际工作环境也会影响保养周期。

因此,在极度恶劣、多尘、潮湿或冰冻的寒冷条件

下运转,可能需要比保养周期表中规定的润滑和保

养次数多。

保养计划中的保养项目是按预防性保养管理程序编制

的。 如果遵照预防性保养管理程序进行保养,那就

不需要进行定期调整。  履行预防性保养管理程序,

由于减少了计划外停机和故障造成的费用损失,将

使运行成本降到最低。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

5

安全部分

安全标志

安全部分

i03018523

安全标志

在发动机上可能有几个特殊的安全标志。   本部分回

顾了这些安全标志的确切位置和安全说明。    请熟

悉所有安全标志。

请确保所有安全标志都很清晰易读。   如果安全标志

的说明文字或图无法辨识,请擦净或更换。    用抹

布、水和肥皂清洗安全标志。  不要使用溶剂、汽油

或其它刺激性化学制品。  溶剂、汽油或刺激性化学

制品可能会使粘贴安全标志的粘着剂丧失粘性。    丧

失粘性的安全标志可能会从发动机上脱落下来。

更换任何已损坏或失落的安全标志。   如果有安全标

志贴在了被更换的发动机零件上,应在替换零件上

粘贴新的安全标志。  您的珀金斯代理商或分销商可

以提供新的安全标志。

(1) 通用警告

在阅读和了解《操作和保养手册》中的指示和警告之

前,请勿操作机器。   不遵守这些警告,可能会导致

人身伤亡。

g01154807

图 1

典型示例

通用警告标志  (2) 位于气门机构罩盖的后端。请参

考图 2。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

6

安全部分

一般危险信息

SCBU8325-01

g01353108

i03018543

图 2

(1) 乙醚警告标志

(2) 通用警告

(2)乙醚

一般危险信息

不要使用类似乙醚的喷雾剂辅助起动。    否则可能导

致爆炸和人身伤害。

g00104545

图 4

g01154809

在维修或修理设备前,要在起动开关或操纵杆上挂

一个 “不准操作”或类似的警告牌。

图 3

典型示例

乙醚警告标志 (1) 位于进气歧管盖上。请参考图   2。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

7

安全部分

防止烫伤

液体穿透

即使发动机已经熄火很久,液压回路中仍可能有压

力存在。 如果压力没有正确地被释放,会导致液压

油或管子堵头之类的物体高速射出。

在释放压力之前,不可拆卸任何液压零部件,否则

会造成人身伤害。  在释放压力之前,不可拆开任何

液压零部件,否则会造成人身伤害。   释放液压压力

所需要的任何步骤,请参考  OEM 资料。

g00702020

图 5

请按要求戴上安全帽、护目镜和其他保护装备。

不要穿宽松的衣服或佩带首饰,因为它们可能勾住

控制杆或发动机其他部件。

确保所有的护板和罩盖都已在发动机上。

勿在机器上堆放杂物。  清除机器地台、通道和阶梯

上的碎屑、机油、工具和其它物件。

g00687600

图 6

切勿将保养用液装到玻璃容器内。   将所有的液体

排放到适当的容器内。

请务必使用木板或硬纸板來检查泄漏。   在压力下所

喷出的液体可能会穿透人体组织。   液体穿透进入身

体会造成严重的人身伤害,甚至可能导致死亡。     即

使是一个针孔大小的泄漏,也可能导致严重的人身

伤害。 若液体喷射到您的皮肤,必须立即治疗。要

找熟悉这类伤害的医生进行治疗。

请遵守当地的法规处置液体。

小心使用各种清洗溶剂。

报告所有需要修理的项目。

盛装溢出的液体

不准未经许可的人员登上机器。

在对汇流板或预热塞进行操作前,请确保电源断开。

在检验、保养、测试、调整及维修发动机时,务必

留心,确保液体盛装在容器中。   在打开任何腔室或

拆解任何部件之前,请准备好用适当的容器来收集

流出的液体。

在设备维修区保养发动机。将设备放置在维修区中

的步骤,可参考  OEM 资料。

•  仅使用适用于收集液体的工具及设备。

•  仅使用适用于盛装液体的工具及设备。

请遵守当地的法规处置液体。

压缩空气和水

压缩空气和/或加压水可能吹出碎屑和/或热水。    这

有可能造成人身伤害。

在壳体上直接使用压缩空气或加压水可能会造成

人身伤害。

i03018521

防止烫伤

使用压缩空气和/或加压水进行清洗时,请穿戴防

护衣、防护鞋和眼部护具。   眼部护具包括护目镜

及防护面罩。

不要触摸运转中的发动机的任何部位。   在进行发动

机的任何保养之前,要让发动机先冷却下来。    在

拆开任何管路、管接头或相关零件之前,要释放空

气系统、液压系统、润滑系统、燃油系统和冷却系

统中的全部压力。

清洁时使用的最高气压一定要低于 205 kPa (30 psi)。

清洁时使用的最大水压一定要低于 275 kPa (40 psi)。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

8

安全部分

防火与防爆

SCBU8325-01

冷却液

确定发动机是否在可燃气体可被吸入进气系统的环

境下运转。 这些气体会造成发动机超速。   这可能引

起人身伤害、财物损坏或造成发动机损坏。

发动机处于工作温度时,发动机的冷却液是滚烫的。

而且处于压力之下。  散热器和通向加热器或发动机

的所有管路内都有热的冷却液。

如果应用类型涉及到存在可燃气体的情况,请咨询

您的珀金斯代理商和/或您的珀金斯分销商,以获得

关于适当防护装置的更多资料。

接触滚烫的冷却液或蒸汽都会造成严重烫伤。   排放

冷却系统以前,让冷却系统部件先冷却下来。

清除发动机上的所有易燃或传导物,如燃油、机油及

碎屑等。 禁止在发动机上堆积任何易燃或传导材料。

在发动机停机和冷却后,检查冷却液液位。

将所有燃油、润滑剂存放在做好标记的容器内,

并禁止未经许可的人员靠近。将含有油的抹布与任

何易燃物存放于防护容器中。   切勿在存放易燃物

的场所吸烟。

拆卸加注口盖以前,要确保加注口盖是凉的。   加注

口盖必须凉到可以徒手触摸。  慢慢取下加注口盖,

释放掉压力。

冷却系统添加剂含碱。  碱会造成人身伤害。  不要让

碱接触皮肤,也不要让其进入眼睛或嘴。

不得让发动机暴露在任何明火之下。

如果管路、管道和密封件损坏,排气管隔板(如有

配备)可以防止机油或燃油喷射到热的排气管部件

上。 排气隔板必须正确安装。

炽热油和炽热的润滑部件会造成人身伤害。    不要

让炽热的油接触皮肤。  同时,不要让炽热的部件

与皮肤接触。

禁止在装有易燃液体的管路或油箱上进行焊接。   禁

止用火焰切割装有易燃液体的管路或油箱。    在焊

接或火焰切割这些管路或油箱前,先用不易燃的溶

剂彻底将其清洗。

蓄电池

电解液是酸性的。  会造成人身伤害。  不要让电解液

接触皮肤或眼睛。  保养蓄电池时一定要戴护目镜。

触摸蓄电池及其接头后一定要洗手。 建议使用手套。

接线必须保持在良好状态。  所有电线都必须正确布

置并且牢固地连接好。每天检查所有的电线。   请在

运转发动机之前修复松动或磨损的电线。   清洁并紧

固所有电路连接。

i03018720

去掉所有未连接的或不必要的接头。   不要使用比推

荐规格小的电线或电缆。  不得将任何保险丝和/或

断路器旁通短接。

防火与防爆

电弧或火花会引起火灾。  牢固的连接,与推荐一致

的线路和经正确保养的蓄电池电缆有助于防止产生

电弧和火花。

检查所有的管路和软管有无磨损或老化。   软管的铺

设路线必须适当。管线和软管必须有适当的支撑或

牢固的管夹。  按照推荐扭矩拧紧所有接头。   泄漏

会造成火灾。

必须正确安装机油滤清器和燃油滤清器。   必须把滤

清器壳体拧紧到正确的扭矩。

g00704000

图 7

所有燃油、大多数润滑剂和一些冷却液混合物都

是易燃的。

易燃液体泄漏或溅到炽热表面或电器部件上时,可

能引起火灾。 火灾会导致人身伤害或财产损失。

在紧急关机后十五分钟内拆卸发动机曲轴箱的盖

子,有可能引起火焰。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

9

安全部分

防止压伤和割伤

蓄电池必须保持清洁。  每个电池栅格单元都必须盖

好盖子(如有配备)。  在发动机运行时,要使用推

荐的电缆、接头和蓄电池箱盖。

灭火器

确保备有灭火器。  熟悉灭火器的使用。  定期检查和

维护灭火器。  遵守说明标牌上的建议。

管路、管子和软管

请勿弯折高压管路。  请勿敲击高压管路。  请勿安装

任何已弯折或损坏的管路。   不要在高压管上夹上

任何其它的东西。

请修理任何已松脱或损坏的管路。   泄漏会造成火

灾。 请向您的珀金斯代理商或您的珀金斯分销商咨

询零件的维修或更换。

仔细检查管路、管子和软管。  不要用裸露的手来检

查泄漏。   请用木板或硬纸板来检查泄漏。   按照推

荐扭矩拧紧所有接头。

g00704059

图 8

向发动机加燃油的时候要小心谨慎。   不要在向发动

机加燃油的时候吸烟。  也不要在靠近明火或火花

的地方向发动机加燃油。   在添加燃油前切记要将

发动机熄火。

若出现下列任何一种情况,请更换零件:

•  端接头损坏或泄漏。

•  外层有磨损或割伤。

•  金属线暴露在外。

•  外层鼓包隆起。

•  软管扭曲。

•  铠装护套嵌入外层。

•  端接头移位。

应确保所有的夹箍、防护物及隔热板安装正确。   这

有助于防止发动机工作时的振动、零件间的相互摩

擦以及过量生热。

i03018585

防止压伤和割伤

g00704135

图 9

在部件下面工作时,部件应有可靠的支撑。

蓄电池散发出来的气体能引起爆炸。   蓄电池顶部要

远离明火或火花。  不要在蓄电池充电的场所吸烟。

如果没有提供另外的保养说明,在发动机运转时,

切勿试图进行调整。

不得采用将金属物体跨接在接线端子上的办法来检

查蓄电池的充电情况。  必须使用电压表或比重计。

避开所有转动部件和运动部件。   直到进行保养时再

拿掉保护罩。  保养结束后重新装上护罩。

不正确的跨接电缆连接能引起爆炸,从而造成人身伤

害。 有关具体的说明,请参见本手册的操作部分。

将物件远离转动的风扇叶片。   风扇叶片会抛出或

切割物件。

不得给冻结的蓄电池充电。  这样做会引起爆炸。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

10

安全部分

起动发动机前

SCBU8325-01

敲击物件时,要戴护目镜,以免伤及眼睛。

一定要按照《操作和保养手册》,   “发动机起动”(操

作部分)中所叙述的步骤起动发动机。   了解正确的

起动步骤有助于防止发动机零部件的重大损坏。    了

解正确起动步骤有助于防止人身伤害。

在敲击物件时,碎片或其它碎屑会四处飞散。   敲击

物件之前,应确保周围无人会被飞出的碎屑击伤。

为了确保缸套水加热器(如有配备)和/或润滑油加

热器(如有配备)工作正常,在加热器工作期间,

要检查水温表和油温表。

i03018535

起动发动机前

发动机排气含有对人体有害的燃烧产物。   一定要在

通风良好的地方起动和运行发动机。   如果在一个密

闭的空间起动发动机,要将发动机废气排到室外去。

首次起动一台新的发动机或进行过维修保养的发动

机需要做好关闭发动机的准备,以便阻止超速。    这

可以用切断发动机空气和/或燃油供应来完成。

注: 发动机配备有正常工作状况的冷起动的自动设

备。 如果发动机将在严寒下运转,那么可能需要严

寒辅助起动装置。  通常,发动机将配备有适合于作

业地区的辅助起动装置。

发动机超速应该自动关机,它是电子控制的。如果

自动关机不自动执行,按下紧急停车按钮以切断供

向发动机的燃油和/或空气。

发动机在每个气缸内配备有预热塞辅助起动装置,

加热进气,以利于起动。

检查发动机有无潜在危险。

起动发动机前,确保发动机上面、下面或附近无人。

确保周围没有任何人员。

i03018587

发动机停机

如有配备,确保用于发动机的照明系统适合于工况

条件。 如有配备,确保所有照明灯工作正常。

如果必须起动发动机进行维修作业,必须安装好所

有保护罩、盖。  为了预防旋转件引起事故,在旋

转件周围工作要小心。

遵循《操作和保养手册》,   “发动机停机(操作部

分)”进行发动机停机操作,以便避免发动机过热和

发动机部件的加速磨损。

不要旁通自动关断电路。  不要使自动关断电路不起

作用。 这种电路的设置是为了防止人身伤害。   同时

也可防止发动机损坏。

只有在紧急情况下才能使用紧急停机按钮(如有

配备)。 发动机正常停机时不要使用紧急停机按

钮 。 在引起紧急停机的问题被解决之前,切勿起

动发动机。

有关修理和调整的资料,请参阅《维修手册》。

如果新发动机或经大修后的发动机初次起动时发生

超速情况,使发动机停机。  这可以通过切断发动机

的供油和/或供气来实现。

i03018583

发动机起动

i02616968

电气系统

不要使用类似乙醚的喷雾剂辅助起动。    否则可能导

致爆炸和人身伤害。

充电装置正在工作时,切勿从蓄电池断开充电装置

电路或蓄电池电路电缆。  由蓄电池产生的易燃气体

可能被火花点燃。

如果发动机起动开关或控制装置上系有一个警告标

签,切勿起动发动机或扳动控制装置。   在起动发动

机前,要向挂警告标签的人咨询。

为便于防止火花点燃某些蓄电池产生的可燃气体,

负极“−”跨接起动电缆应该最后从外接电源连接到起

动马达的负“−”接线柱。  如果起动马达没有配备负“−”

接线柱,请把跨接起动电缆连接到缸体。

如果必须起动发动机进行维修程序时,那么必须安

装好所有保护罩、盖。  为了预防旋转件引起事故,

在转动件周围工作要小心。

每天检查电线是否松动。  在发动机起动之前,拧紧

所有松动的电线。  发动机起动之前,要修理好所有

擦破的电线。  有关具体的起动说明,请参阅《操

作和保养手册》。

在操作人员的操作室或使用发动机起动开关来起

动发动机。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

11

安全部分

电气系统

接地方法

为获得发动机的最佳性能和可靠性有必要使发动机

电气系统接地正确。  不正确的接地会造成不受控

和不可靠的电路路径。

不受控制的电路会对主轴承、曲轴轴颈表面和铝

质部件造成损坏。

未安装发动机到机架接地带的发动机可能因电气

放电而损坏。

为确保发动机和发动机电气系统工作正常,必须使

用发动机到机架的接地带,此接地带直接连到蓄电

池。 该通路径可通过发动机直接接地到机架。

所有接地点必须紧固和无腐蚀现象。   发动机交流发

电机必须通过一根足可以承受其全额充电电流的电

线接地到蓄电池的负“-”接线柱。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

12

产品信息资料部分

机型视图说明

SCBU8325-01

产品信息资料部分

机型视图说明

i03018538

机型视图

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

13

产品信息资料部分

机型视图说明

1104 发动机型号视图

g01351713

图 10

典型示例

(1) 皮带轮

(5) 气门机构罩

(6) 后吊耳

(9) 喷油泵

(2) 交流发电机

(3) 前吊耳

(10) 机油滤清器

(11) 曲轴皮带轮

(12) 水泵

(7) 进气口

(4) 出水口

(8) 燃油细滤器

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

14

产品信息资料部分

机型视图说明

SCBU8325-01

g01352705

i04950058

图 11

(13) 飞轮

(17) 涡轮增压器

(18) 油尺

(21) 机油排放塞

(22) 燃油粗滤器

(14) 飞轮壳体

(15) 加油口盖

(16) 排气歧管

(19) 油底壳

(20) 起动马达

注: 燃油粗滤器可不在发动机上安装。

发动机描述

以下进气类型的发动机可供使用:

•  涡轮增压后冷式

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

15

产品信息资料部分

机型视图说明

•  涡轮增压式

•  自然吸气式

发动机冷却与润滑

冷却系统包括以下部件:

•  齿轮驱动离心水泵

发动机规格

•  调节发动机冷却液温度的水温调节器

•  齿轮驱动机油泵(齿轮式)

•  机油冷却器

注: 发动机的前端是与发动机飞轮端相对的发动机的

另一端。 在飞轮端处看去,确定发动机的左侧和右

侧。 第1缸是最前端的气缸。

发动机润滑油由一个齿轮泵供应。   发动机润滑油经

过冷却并过滤。  在机油粘度高时,旁通阀向发动机

零件提供不受阻的润滑油流。  如果机油冷却器或机

油滤清器滤芯出现堵塞,旁通阀亦可向发动机零件

提供不受阻的润滑油流。

发动机的效率、排放控制效率和发动机性能的最大利

用取决于遵守正确的操作和保养建议。   发动机的性

能和效率也依赖于使用建议的燃油、润滑油和冷却

液的情况。 关于保养事项的其他资料,请查阅《操

作和保养手册》,  “保养周期表”。

g00984281

发动机使用寿命

图 12

气门布置的典型示例

(A) 进气门

(B) 排气门

发挥发动机的效率和最大程度利用发动机的性能取

决于对正确的操作和保养建议的遵守程度。   此外,

也应使用建议的燃油、冷却液和润滑剂。   将《操作

和保养手册》用作发动机所需进行的保养的指南。

排放控制系统

NK - 直接柴油喷射

发动机的预期使用寿命通常可由需求的平均功率预测

出来。 需求的平均功率基于一段时间内发动机的燃

油消耗。 减少全油门运转小时数和/或运转在减低了

的油门设置可导致较低的平均功率需求。   减少工作

小时数将会延长发动机需要大修之前的工作时间。

NL - 涡轮增压器,直接柴油喷射

NM - 带空-空后冷器的涡轮增压器,直接柴油喷射

表 1

1104D(机械式)工业用发动机技术规格

油缸数量

缸径

直列4缸

105 mm (4.134 in)

127 mm (5.0  in)

冲程

吸气

自然吸气式

涡轮增压式

涡轮增压后冷式

压缩比

NA 19.3:1

T, TA  18.2:1

排量

4.4 L (268  in  )

3

1 3  4 2

点火顺序

旋转方向(飞轮端)

气门间隙设定值(进气)

气门间隙设定值(排气)

逆时针

0.20 mm (0.008 in)

0.45 mm (0.018 in)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

16

产品信息资料部分

产品识别信息资料

SCBU8325-01

产品识别信息资料

i03018572

发动机识别

珀金斯发动机通过序列号进行识别。此号码标注在

安装在发动机缸体左侧的序列号标牌上。

发动机编号举例为  NK12345U090001P。

NK ____________________________________________________发动机类型

NK12345_____________________________________发动机列表编号

U __________________________________________________________英国制造

090001 ___________________________________________发动机序列号

P __________________________________________________________制造年份

g01347465

图 14

典型的序列号标牌

(2) 临时零件列表编号

(3) 列表编号

(4) 序列号

(5) 型号

序列号标牌  (1) 位于缸体左侧靠近发动机后部的地

方。

珀金斯代理商需要此号码以确定部件属于发动机。

这样可以精确识别替换零件的零件号。

以下信息压印在序列号标牌上:   发动机序列号,  型

号 和 配置总成号.

i03018582

i03018548

序列号标牌

参考号

订购零件时,可能需要有关以下项目的信息资料。

找出您的发动机资料。  在相应位置填写这些资料。

复制一份此列表作为档案记录。   保存这些资料以

供将来参考。

供参考用的档案记录

发动机型号   _________________________________________________________

发动机序列号   ______________________________________________________

发动机低怠速转速   _______________________________________________

发动机满负载转速 ________________________________________________

燃油粗滤器   _________________________________________________________

油水分离器滤芯   __________________________________________________

燃油细滤器滤芯   __________________________________________________

润滑油滤清器滤芯   _______________________________________________

辅助机油滤清器滤芯   ___________________________________________

润滑系统总容量   __________________________________________________

g01347087

图 13

序列号标牌的位置

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

17

产品信息资料部分

产品识别信息资料

冷却系统总容量   __________________________________________________

空气滤清器滤芯   __________________________________________________

风扇驱动皮带   ______________________________________________________

交流发电机皮带   __________________________________________________

i03018588

排放认证贴膜

g01350379

图 15

典型示例

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

18

操作部分

起吊和贮存

SCBU8325-01

操作部分

您的 Perkins 代理商或 Perkins 分销商可协助您完成

发动机的长期存放准备工作。

存放条件

起吊和贮存

发动机必须存放在防水建筑内。   建筑内必须保持

恒温。 加注  Perkins ELC 的发动机可在  −36° C

(−32.8° F) 的环境温度下实现冷却剂保护。  发动机不

能用于温度和湿度变化极大的环境。

i03018522

设备起吊

存放期限

遵循所有建议,发动机可存放长达   6 个月。

存放程序

对发动机上完成的程序保留适当的记录。

注: 存放发动机时,燃油系统中不能有生物柴油。

1.  确保发动机洁净干燥。

a.  如果发动机使用生物柴油运行,必须排放系统

并安装新滤清器。  燃油箱需要冲洗。

b.  使用可接受的燃油加注燃油系统。  如需了解可

接受燃油的详细信息,请参阅本《操作和保养

手册》, “油液建议”。  运行发动机  15 分钟以

从系统中清除所有生物柴油。

g00103219

图 16

注意

千万不要折弯吊环螺栓和支架。   吊环螺栓和支架只

能承受张力负荷。 要记住当支承构件和物体之间的角

度小于90°时,吊环螺栓的承载能力变小。

2.  排出粗滤器水分离器中的所有水分。   确保燃油

箱加满。

当必须在某一角度搬移部件时,只能使用具有适当额

定载荷的连杆支架。

3.  存放发动机时不需要排放发动机机油。  如果使用

正确规格的发动机机油,发动机可以存放长达   6

个月。 如需了解发动机机油的正确规格,请参阅

本《操作和保养手册》,  “油液建议”。

使用起重机拆卸重的部件。  使用一个可调的吊粱起

吊发动机。  所有的承载构件(链条和钢丝绳)应

互相平行。  链条和钢丝绳与被吊物体的顶面尽可

能保持垂直。

4.  从发动机上卸下驱动皮带。

密封冷却系统

有些拆卸工作要求用吊装工具吊装,以确保平衡

和安全。

确保冷却系统加注了  Perkins ELC 或符合  “ASTM

D6210” 规格的防冻液。

只在拆卸发动机时,要使用发动机上的吊耳。

打开冷却系统

吊耳是为特定的发动机配置总成设计和安装的。   改

动吊耳和/或发动机会使吊耳和吊具失效。   如果对吊

耳和/或发动机做过改动,则应确保提供合适的起吊

装置。 有关发动机正确起吊的吊具资料,请与珀

金斯代理商联系。

确保所有冷却系统排放塞都已打开。   使冷却液放

出。 安装排放阀。 在系统中放入汽相抑制剂。   加入

汽相抑制剂后,必须密封冷却系统。   如果冷却系统

与大气连通,将会导致汽相抑制剂失去作用。

如需了解保养程序,请参阅本《操作和保养手册》。

i04950059

设备贮存

每月检查

必须旋转曲轴以改变气门机构的弹簧负荷。 将曲轴旋

转 180 度以上。 目视检查发动机有无损坏或腐蚀。

Perkins 对发动机使用一段时间后存放期间发生的

损坏不承担任何责任。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

19

操作部分

起吊和贮存

存放之前,确保完全覆盖发动机。   在发动机记录

中记下程序。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

20

操作部分

仪表和指示灯

SCBU8325-01

仪表和指示灯

转速表  – 此仪表指示发动机转速。  在无负

载时,把油门控制杆移动到全油门位置,

发动机在高怠速运转。  在最大额定负载

下,油门控制杆在全油门位置,发动机在满负载转

速下运转。

i03018553

仪表和指示灯

; 7450

注意

为帮助防止发动机受到损害,切勿超过高怠速转速。

超速可能导致对发动机的严重损害。 发动机可以在高

怠速运行而不受损害,但应绝不许超过高怠速转速。

您的发动机上的仪表可能与下述仪表不同或不具

备所有下述仪表。  更多有关仪表组的资料,请参

阅 OEM 资料。

仪表指示发动机性能。  确保仪表处于良好的工作

状态。 观察仪表一段时间之后,您就能确定正常

的运行范围。

电流表  – 此仪表指示蓄电池充电电路中

的充电或放电量。  仪表指针应运作在  “0”

(零)位右侧。

仪表读数发生显著变化,可能意味着仪表或发动机

存在故障。 即使仪表读数在规格范围内,其读数变

化也可能表明存在问题。  确定和纠正导致任何读数

显著变化的原因。  请向您的珀金斯代理商或您的珀

金斯分销商寻求帮助。

燃油油位  – 此仪表指示燃油箱中燃油的液

位。 当“起动/停止  (START/STOP)” 开关处

于“接通 (ON)” 位置时,燃油液位表工作。

工时计  – 此仪表指示发动机的运行时间。

注意

如果显示无机油压力,应将发动机停机。    如果发动

机冷却液超出了最高冷却液温度,停止发动机。     否

则会导致发动机损坏。

发动机机油压力   – 冷态发动机起动后,

机油压力应在最大值。  在额定转速下,

典型的 SAE10W30  发动机机油压力为

207至 413 kPa (30 至 60 psi)。

低怠速时机油压力低是正常的。   如果负载稳定但仪

表读数变化,进行以下步骤:

1.  卸掉负载。

2.  降低发动机转速至低怠速。

3.  检查和保持机油油位。

缸套水冷却液温度表   –  典型温度范围

是 71 至 96 °C (160 至 205 °F)。 压力为

48 kPa (7 psi) 的加压冷却系统的最高容许

温度为 110 °C (230 °F)。在某些情况下可能会有更高

的温度。 随着负载的不同,水温读数不同。   对于正

在使用中的增压系统,读数应永远不能超过沸点。

如果发动机在正常范围内运转且有蒸汽生成,则进

行下列程序:

1.  降低负载和发动机转速。

2.  检查冷却系统是否渗漏。

3.  决定是否必须立即关闭发动机,或者是否可以通

过减少负载使发动机冷却。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

21

操作部分

功能部件和控制装置

功能部件和控制装置

i03018536

燃油关断

燃油切断电磁阀位于喷油泵上。

当燃油切断电磁阀被激活时,电磁阀将移动到“开

启”位置。

当燃油切断电磁阀未被激活时,电磁阀将移动到

“关闭”位置。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

22

操作部分

发动机起动

SCBU8325-01

发动机起动

•  断开所有未针对接合电动起动马达时产生的高耗

用电流加以防护的蓄电池充电器。   检查电缆和蓄

电池是否有连接不良和腐蚀。

i03018562

•  复位所有关停装置或报警部件(如有配备)。

发动机起动前

•  检查发动机润滑油油位。  将油位保持在发动机油

尺的“最小 (MIN)” 标记和“最大  (MAX)” 标记之间。

起动发动机前,先进行所需的日常保养和其他定

期保养。详细资料请参考《操作和保养手册》,    “保

养周期表”。

检查冷却液液位。  观察在冷却液上水箱(如有配

备)中的冷却液液位。  保持冷却液上水箱中的冷

却液液位在“满  (FULL)” 标记。

•  为使发动机达到其最大使用寿命,起动发动机之

前,请对发动机室做彻底检查。   查看以下项目:

机油泄漏, 冷却液泄漏,  松动的螺栓 和 过量脏物和/

或油泥. 清除堆积的过量脏物和油泥。对检查过程

中发现的故障进行修理。

•  如果发动机没有配备冷却液上水箱的话,应将冷

却液油位保持在加注管底部以下  13 mm (0.5 in) 之

内。 如果发动机配备目测表,保持冷却液液位

在目测表内。

•  检查空气滤清器保养指示器(如有配备)。   当黄

膜片进入红色区或红色活塞锁止在可视位置时,

要保养空气滤清器。

•  检查冷却系统软管是否有裂纹和松动的卡箍。

•  检查交流发电机和附属传动皮带是否有裂纹、断

裂和其它损坏。

确保所有由发动机驱动的设备已从发动机上分离。

最大限度降低电气负载和卸掉任何电气负载。

•  检查线路和线束是否连接松动,导线是否磨损或

擦伤。

•  检查燃油供油。  放掉油水分离器(如有配备)中

的积水。 打开燃油供应阀(如有配备)。

注意

在发动机运行之前和期间必须打开燃油回油管上的所

有阀门,以便防止燃油压力过高。    燃油压力高可能

导致滤清器壳体故障或其它损坏。

如果发动机数周未起动过,燃油可能从燃油系统中

泄掉。 空气可能进入滤清器壳体。  并且更换燃油滤

清器时,一些气泡将被困在发动机燃油系统中。    在

这些情况下,请用手油泵注油。   更多有关泵注燃油

系统的信息资料,请参考《操作和保养手册》,   “燃油

系统 - 泵注”。

发动机排气含有对人体有害的燃烧产物。    必须在良

好通风的场所起动和运转发动机,如果在封闭场所,

要将废气排到外面去。

•  如果发动机起动开关或操纵装置上系有一个“不准

操作”警告标签或类似的警告标签,切勿起动发动

机或移动任何操控装置。

•  确保运转部件的周围无异物。

•  所有护罩必须在位。  检查是否有损坏或遗失的

护罩。 修理任何损坏的护罩。   更换损坏和/或丢

失的护罩。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

23

操作部分

发动机起动

i03018524

i03018581

发动机起动

用跨接起动电缆起动

不要使用类似乙醚的喷雾式起动辅助装置。    否则可

能导致爆炸和人身伤害。

不正确的跨接起动电缆连接会引起爆炸,造成人身伤

害。

防止在蓄电池周围产生火花。 火花会引起气体爆炸。

不要让跨接起动电缆端部互相接触或与发动机接触。

请参阅针对您的具体操控类型的  OEM。使用下述步

骤来起动发动机。

1.  如有配备,在起动发动机前,将油门杆移动到

全油门位置。

注: 如有可能,首先诊断无法起动的原因。进行所有

必要的修理。  如果发动机无法起动仅是由于蓄电池

的状况,给蓄电池充电,或者使用跨接起动电缆起

动发动机。

注意

发动机盘车时间不要超过30秒钟。   再次盘车前,让

起动马达先冷却2分钟。

在发动机关闭后,还可再次检查蓄电池的状况。

注意

2.  将发动机起动开关转到起动  (START) 位置。  将

发动机起动开关保持在起动   (START) 位置并盘

动发动机。

使用一个与电起动马达有相同电压的蓄电池电源。  跨

接起动只允许使用相同电压。   使用更高电压会损坏

电气系统。

3.  当发动机起动时,松开发动机起动开关。

不要反向连接蓄电池电缆。   否则交流发电机可能损

坏。 接地电缆要在最后连接并要最先断开。

4.  如有配备,将油门杆缓慢放入低怠速位置,允许

发动机怠速运转。请参阅《操作和保养手册》,

“起动发动机后”主题。

当使用外部电源起动发动机时,将发动机操控开关旋

至“断开(OFF)”位置。  在连接跨接起动电缆之前,将

所有电气附件关闭。

5.  如果发动机没有起动,松开发动机起动开关,使

电动起动马达冷却。然后再一次重复步骤    2 至

步骤 4。

在将跨接起动电缆连接到被起动发动机之前,确保主

电源开关是在断开(OFF)位置。

6.  转动发动机起动开关至断开  (OFF) 位置以停止

发动机。

1.  将起动开关转到断开  (OFF) 位置。 关闭所有发

动机附件。

2.  将跨接起动电缆的一个正极端连接到已放电蓄电

池的正极电缆端子。  将跨接起动电缆的另一正极

端连接到电源的正极电缆接线端子上。

3.  将跨接起动电缆的一个负极端连接到电源的负极

电缆接线端子上。  将跨接起动电缆的另一端连接

到发动机缸体或底盘接地点。  这一步骤有助于防

止某些蓄电池产生的易燃气体被潜在火花点燃。

4.  起动发动机。

5.  在起动熄火的发动机之后,马上以相反顺序断

开跨接起动电缆。

跨接起动后,交流发电机可能不会把严重放电的蓄电

池重新充足电。 发动机停止后,必须更换蓄电池或对

蓄电池充电到正确电压。许多认为已不可用的蓄电池

仍是可以再充电的。 请参阅《操作和保养手册》,  “蓄

电池 - 更换”和《测试和调整手册》, “蓄电池 - 测试”。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

24

操作部分

发动机起动

SCBU8325-01

i03018589

发动机起动后

注: 温度在 0  至 60°C (32 至 140°F) 时,暖机时间

大约需要三分钟。  温度低于 0 °C (32 °F) 时,可能

需要额外的暖机时间。

当发动机暖机怠速时,观察以下情况:

•  向发动机施加负载之前,在怠速和最高转速(发

动机无负载时)的一半转速时,检查是否有液体

或气体渗漏。 在某些应用情况下这样做不可能。

•  低怠速运行发动机,直到所有系统达到工作温度。

在暖机期间,检查所有仪表。

注: 发动机运行时,应观察仪表读数,经常记录数

据。 比较长期数据将有助于确定每一个仪表的正常

读数。 比较长期数据还将有助于发现非正常运行情

况的发展变化。  应查明读数发生重大变化的原因。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

25

操作部分

发动机运行

发动机运行

i03018540

燃油省油准则

i03018577

发动机运行

发动机的效率会影响燃油经济性。   珀金斯设计和制

造工艺为所有应用提供最大燃油效率。   遵循建议的

步骤以便获得发动机使用寿命期的最佳性能。

正确操作和保养是获得发动机的最大使用寿命和经

济性的关键因素。  如果按照《操作和保养手册》

中的指示去做,使用费用可以降至最低,使用寿命

可以最大限度地延长。

•  避免燃油溢出。

燃油受热会膨胀。  燃油可能会从燃油箱溢出。  检查

燃油管路是否有渗漏。 对燃油管路进行所需的维修。

在达到工作温度后发动机就可以在额定转速下运行。

发动机在低发动机转速和低功率需求时达到正常工

作温度将会快些。  此步骤比发动机空载怠速运转更

有效。 发动机应在数分钟内达到工作温度。

•  知道不同燃油的特性。  只使用推荐的燃油。

•  避免不必要的怠速运转。

发动机运行时,应观察仪表读数,经常记录数据。

比较长期数据将有助于确定每一个仪表的正常读数。

比较长期数据还将有助于发现非正常运行情况的发

展变化。 应查明读数发生重大变化的原因。

使发动机停机而不是长时间怠速运行。

•  频繁观察发动机空气滤清器保养指示器。    保持

空气滤清器滤芯清洁。

•  保养电气系统

一个坏的蓄电池单元将使交流发电机过度工作。   这

将消耗额外的功率和燃油。

•  确保传动皮带调整适当。  传动皮带应状况良好。

•  确保所有软管连接紧密。  连接处不应渗漏。

•  确保从动设备状况良好。

•  冷发动机消耗额外的燃油。 尽可能利用来自缸套水

系统和排气系统的热量。 保持冷却系统部件清洁和

得到良好维护。  决不能运转未安装水温调节器的

发动机。 所有这些项目将有助于保持工作温度。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

26

操作部分

发动机停机

SCBU8325-01

发动机停机

i03018545

发动机停机后

i03018573

发动机停机

注: 检查发动机机油之前,停止运行发动机至少    10

分钟以便使发动机机油有充分时间回到油底壳。

•  检查曲轴箱的机油油位。  将油位保持在油尺的“最

小 (MIN)” 标记和“最大  (MAX)” 标记之间。

注意

发动机带负荷运转后立即停机会引起过热并加快发动

机零部件的磨损。

•  如有必要,进行小的调整。   修理每一处渗漏并

拧紧任何松动的螺栓。

如果发动机已在高速和/或大负荷下持续运转过,使

发动机停机之前,至少在低怠速运转发动机3分钟以

降低和稳定发动机内部温度。

•  请注意要求的保养周期。按本《操作和保养手

册》, “保养周期表”所述进行保养。

避免发动机热态停机可增加涡轮增压器轴和轴承的寿

命。

•  加满燃油箱以便于防止油箱中积聚湿气。    燃油

箱不要加油过满。

停止在低负载运转的发动机之前,以低怠速运转发

动机 30 秒钟。 如果发动机一直以高转速和/或高负

载运转,停机前以低怠速运转发动机至少三分钟。

此步骤将使发动机内部温度得以降低和稳定下来。

注意

在本《操作和保养手册》中的加注容量和建议标题下

只能使用推荐的防冻剂/冷却液混合液。不这样做会

造成发动机损坏。

确保已了解了发动机的停机步骤。   停机应按照发动

机上的切断系统或参阅  OEM 提供的说明来进行。

•  让发动机冷却下来。  检查冷却液液位。

•  如果可能出现冻结温度,检查冷却液是否具有正

确的防冻保护。  必须保护冷却系统,以防其在预

计的最低外部温度下冻结。   如果必要,添加适

当的冷却液/水混合液。

•  要停止发动机,转动钥匙到断开   (OFF) 位置。

i03018541

紧急停机

•  对所有从动设备进行必需的定期保养。   此保养会

在 OEM 的使用说明书中述及。

注意

紧急停机控制装置只用于紧急情况。    切勿把紧急停

机装置或控制装置用于正常的停机过程。

OEM 可能已装配了紧急停机按钮。更多关于紧急停

机按钮的信息,请参阅  OEM 资料。

确保发动机停机后支持发动机运行的外部系统的所

有部件安全可靠。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

27

操作部分

寒冷天气操作

寒冷天气操作

•  保持所有蓄电池充足电和温热。

•  在每次轮班结束时加满燃油箱。

i03018529

•  每天检查空气滤清器和进气口。当在下雪天运转

时应更频繁地检查进气口。

寒冷天气操作

•  确保预热塞正常工作。   请参阅《测试和调整手

册》, “预热塞  - 测试”。

珀金斯柴油发动机可以在寒冷天气下有效运行。

寒冷天气条件下,柴油发动机的起动和运转取决于

以下各项:

酒精或起动液会造成人身伤害或财产损坏。

•  使用的燃油的型号

•  发动机机油的黏度

•  预热塞的工作

酒精或起动液是高度易燃品并且有毒,如果储存不

当,会造成人身伤害或财产损坏。

•  选装的冷起动辅助装置

•  蓄电池状态

不要使用类似乙醚的喷雾式起动辅助装置。    否则可

能导致爆炸和人身伤害。

这部分包括以下信息:

•  寒冷天气操作可能会引发的问题

•  关于寒冷天气下使用电缆进行跨接起动,请参阅

《操作和保养手册》,  “使用跨接起动电缆起动”

中的说明。

•  在环境温度处于  0 至 −40 °C (32 至 40 °F) 时,

为最大限度减少起动问题和运转问题而建议采取

的步骤。

发动机润滑油粘度

使用具有正确粘度的发动机机油是非常有必要的。

机油黏度影响盘车扭矩的数值。   请参阅本《维修和

保养手册》,  “油液建议”了解推荐的机油黏度。

在冻结温度下发动机的操作和保养非常复杂。   这是

由于下述情况造成的:

•  天气情况

推荐使用的冷却液

•  发动机应用

该冷却液应向冷却系统提供针对最低预期外界温度

的保护。 请参阅本《维修和保养手册》,   “油液建议”

了解推荐的冷却液混合液。

您的珀金斯代理商或珀金斯分销商所提出的建议是

基于以往的可靠实践。本部分所包含的信息为寒冷

天气的操作提供指导。

寒冷天气时,应经常检查冷却液的乙二醇的浓度是否

正确,以确保冷却系统具有足够的防冻保护能力。

寒冷天气操作建议

发动机缸体加热器

•  如果发动机将要起动,应运转发动机直到达到最

低工作温度 81 °C (177.8 °F)。 达到工作温度将有

助于防止进、排气阀胶结。

发动机缸体加热器(如果配备)加热燃烧室周围的

发动机缸套水。该加热器可提供下列功能:

•  发动机的冷却系统和润滑系统不会紧随停机立即

散失所有热量。  这意味着发动机在停机一段时间

之后,还有能力轻易起动。

•  改善起动性能。

•  缩短暖机时间。

•  寒冷天气开始之前,向发动机加注正确规格的润

滑剂。

一旦发动机停机,缸体电加热器即可通电工作。

有效的缸体加热器的典型电功率为   1250/1500 W。

请咨询您的珀金斯代理商或您的珀金斯分销商以获

得更多信息。

•  每周检查所有橡胶零件(软管、风扇驱动皮带

等)。

•  检查所有电气接线和连接有无任何磨损和绝缘层

损坏现象。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

28

操作部分

寒冷天气操作

SCBU8325-01

发动机怠速运转

水温调节器的渐进式开口可渐进关闭缸体和缸盖

之间的旁通道。这确保了至散热器的最大冷却液流

量,以便获得最佳的散热效果。

当在寒冷天气下,发动机起动后怠速运转时,将发

动机转速从 1000 提高到  1200 rpm。这将更快地使

发动机暖机。  如果安装了手动油门,使用该控制

装置使长时间将发动机转速保持在提升了的低怠速

转速的操作更加容易。  发动机不应通过“高速运转”

来加快暖机过程。

注: 珀金斯不鼓励使用所有气流限制装置,例如散热

器帘。气流的限制会引起以下后果:排气温度高,   功

率损失, 风扇使用过度  和 燃油经济性降低.

驾驶室加热器在极冷天气条件下十分有用。来自发

动机的供应管和来自驾驶室的回路管应绝缘,以降

低向外排放的热量损失。

当发动机怠速运转时,施加轻载(寄生负载)将会

有助于保持最低工作温度。  最低工作温度是  82 °C

(179.6 °F)。

对进气口和发动机室进行隔热处理

冷却液升温建议

当频繁遇到外界温度低于  −18 °C (−0 °F) 的天气条

件时,可规定将空气滤清器进口置于发动机室内。

位于发动机室中的空气滤清器也可最大限度地减少

进入空气滤清器上的雪。  同时,发动机隔绝的热量

有助于加热进气。

使所有因发动机不发功率而冷到正常工作温度以下的

系统升温。 这一操作应在发动机返回到全额操作状

态之前进行。  在非常寒冷的天气条件下运转期间,

发动机短时间运转会导致发动机气门机构损坏。如

果发动机起动后又停机许多次,而没有加以运转以

便彻底暖机,上述情况将会发生。

通过对发动机室进行隔热处理,可使发动机周围

的热量得以保留。

当发动机低于正常工作温度运转时,燃烧室内的燃

油和机油无法完全燃烧。这些燃油和机油导致气门

杆上形成软积碳。通常来讲,这些积碳不会引发问

题,它们可以在发动机处于正常工作温度时被烧掉。

i03018569

燃油和寒冷天气的影响

当发动机起动后又停机许多次,而没有加以运转

以便彻底暖机时,这些积碳将会积厚。这将导致下

列问题:

注: 仅使用珀金斯推荐等级的燃油。请参阅本《操作

和保养手册》,  “油液建议”。

•  气门无法自如工作。

•  气门发卡。

本系列发动机可使用下列燃油。

•  第 1 组

•  推杆弯曲。

•  第 2 组

•  还可对气门系部件造成其它损坏。

•  第 3 组

籍此原因,起动后,发动机必须加以运转,直到

冷却液温度达到至少  71 °C (160 °F)。 这样就可使

气门杆上的积碳保持最少,并使气门和气门部件能

够自如工作。

•  专用燃油

在本系列发动机中,珀金斯仅首选使用第   1 组和第

2 组的燃油。

此外,发动机必须彻底暖机以使发动机上的其它零

件处于更好的状况,发动机的使用寿命通常来讲将

会延长。润滑将会得到改善。机油中的酸和油泥将

会减少。这将会使发动机轴承、活塞环和其它零件

具有更长的使用寿命。  然而,将不必要的怠速时间

限定在十分钟以降低磨损和不必要的油耗。

第 1 组燃油是珀金斯普遍使用的首选燃油组。第   1

组燃油能够最大化发动机的使用寿命和性能。与第   2

组燃油相比,第  1 组燃油可用性较小。通常,在冬

季寒冷气候条件下无法使用第   1 组燃油。

注: 第 2 组燃油必须具有  650 微米的最大磨损斑痕

(HFRR 至 ISO 12156-1)。

水温调节器和绝缘加热器管路

在保修条款中,第  2 组燃油被视为可以接受。本组

燃油可能会降低发动机的使用寿命、发动机的最大

功率和燃油效率。

发动机装配了一个水温调节器。当发动机冷却液低于

正确工作温度时,缸套水经过发动机缸体循环进入发

动机缸盖。然后,冷却液通过环绕冷却液温度调节器

的内部通道回流到缸体。它能确保冷却液在寒冷运行

环境下流经发动机。在发动机缸套水已达到正确的最

低工作温度时,水温调节器被打开。当缸套水冷却

液温度超过最低工作温度时,水温调节器将开的更

大,以便更多的冷却液流经散热器以散发过多热量。

使用第 2 组柴油时,以下部件提供了最大限度减少

寒冷天气运行时的问题的方法:

•  预热塞(如有配备)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

29

操作部分

寒冷天气操作

•  发动机冷却液加热器,可能为  OEM 选装件。

•  燃油加热器,可能为  OEM 选装件。

•  燃油管绝缘件,可能为  OEM 选装件。

i03018550

寒冷天气下与燃油有关的部件

燃油箱

第 1 组燃油和第 2 组燃油之间有三个主要差别。与

第 2 组燃油相比,第 1 组燃油具有下列不同特性。

未注满的燃油箱可能形成水汽凝结。   在您运行发动

机后加满燃油箱。

•  较低的浊点

•  较低的倾点

燃油箱应该有从底部放掉水和沉淀物的设施。

•  单位容量燃油的更高能量

某些燃油箱使用的供油管能够让水和残留物沉淀

在供油管末端的下部。

注: 第 3 组燃油会减少发动机的使用寿命。使用第   3

组燃油不在珀金斯的保修范围内。

有些燃油箱使用的供油管直接从燃油箱底部取油。

如果发动机配备了这种系统,定期保养燃油系统滤

清器相当重要。

第 3 组燃油包括低温燃油和航空煤油。

专用燃油包括生物燃料。

在以下情况下从燃油储油箱中放掉水和沉淀物:   每

周, 保养周期 和 向燃油箱加油时.  这样将有助于防止

水和沉淀物被从储油箱中泵吸进发动机燃油箱中。

浊点是燃油中的石蜡晶体开始形成的温度。   这些晶

体可能导致燃油滤清器堵塞。

燃油滤清器

倾点是柴油将要变稠的温度。   此时柴油流过燃油

管、燃油滤清器和油泵的阻力变大。

燃油粗滤器安装在油箱和发动机燃油进口之间。   更

换燃油滤清器之后,要泵注燃油系统以便从燃油系统

中驱除气泡。  更多有关泵注燃油系统的信息资料,

请参考《操作和保养手册》保养部分。

购买柴油时,要留心这些因素。   考虑发动机应用的

平均环境温度。在某一气候条件下加油并运转良好

的发动机,如果被移动到不同的气候条件下运行时

可能不然。 温度变化可能会引发问题。

燃油粗滤器的位置在寒冷天气作业时非常重要。 燃油

粗滤器和供油管是最常见的受冷态燃油影响的部件。

在进行冬季的功率低或性能差的故障排除时,先检

查燃油是否结蜡。

燃油加热器

在低于 0 °C (32 °F) 的温度下,发动机可能需要使

用低温燃油。这些燃油限制了低温条件下燃油中蜡

的生成。

注: OEM 可能会配备燃油加热器。在这种情况下,

燃油输油泵中燃油的温度不得超过  73 °C (163 °F)。

更多有关寒冷天气条件下操作的信息,请参阅《操

作和保养手册》,  “寒冷气候条件的操作和燃油相关

部件”。

更多有关燃油加热器(如有配备)的信息,请参

阅 OEM 资料。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

30

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

保养部分

加注容量

i04950062

油液建议

通用润滑剂信息

i03018558

加注容量

鉴于发动机废气排放认证方面的政府法规,必须

遵循润滑剂推荐规程。

发动机制造商协会(EMA)机油

润滑系统

Perkins 认可“发动机制造商协会对柴油发动机机油的

建议指导原则”。  有关该指导原则的详细资料,请参

阅最新版本的 《EMA  出版物》, “EMA DHD -1”。

发动机曲轴箱的加注容量反映了曲轴箱的近似容量或

油底壳, 加标准机油滤清器容量之和。   辅助机油滤清

器需要额外的机油。  有关辅助机油滤清器的容量大

小,请参阅 OEM 技术参数。 关于润滑剂技术参数的

更多信息,请参阅《操作和保养手册》,  “保养部分”。

API 机油

Perkins 认可美国石油学会(API)制定的发动机机

油许可和认证系统。  有关该系统的详细信息资料,

请参阅最新版本的  “API 第 1509 号出版物”。  带有

API 符号的发动机机油是经  API 权威认可的。

表 2

发动机

加注容量

舱室或系统

最低

最高

7  L

(1.5398

英制加仑)

5 L (1.1658

英制加仑)

油底壳

(1)

(1)  这些数值是油底壳(铝制)的近似容量,其中包括工厂安装

的标准机油滤清器的容量。  安装了辅助机油滤清器和油底壳的

发动机将需要额外的机油。  有关辅助机油滤清器和发动机油底

壳的容量大小,请参阅  OEM 技术参数。

冷却系统

有关外部系统的容量,请参阅   OEM 技术参数。需

要知道这个容量数据以便确定整个冷却系统需要多

少冷却液/防冻液。

g00546535

图 17

典型的 API  符号

表 3

自 1996年01月1日 柴油发动机机油  CC、CD、CD-2

和 CE 尚未经 API 权威认可分类。  表  4 总结了等

级的状态。

发动机

加注容量

舱室或系统

表 4

7 L (1.5398

英制加仑)

只对发动机

API 等级

外部系统(OEM  配备)

(1)

电流

废弃

(1)  外部系统包括一个散热器或一个带有下列部件的膨胀箱:

热交换器 和 管路.  请参阅 OEM 技术参数。在本行中填入外

部系统容量。

CH-4、CI-4

-

CE、CC、CD

CD-2

(1)

(1)  CD-2 级别的机油适用于两冲程柴油发动机。   Perkins 不销售

使用 CD-2 级别机油的发动机。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

31

保养部分

加注容量

术语

针对 API CH-4 机油制订

了三项新发动机测试。  第一

项测试专门评估采用两件式钢制活塞的发动机的活

塞积碳情况。  该测试(活塞积碳)也测量机油消耗

控制。 第二项测试在机油中煤烟含量中等的情况下

进行。 第二项测试将衡量以下标准:活塞环磨损,   缸

套磨损 和 耐腐蚀。  第三项新测试在机油中煤烟含

量高的情况下衡量以下特性:气门机构磨损,   抗机油

滤清器堵塞  和 油泥控制.

某些缩略语遵循  “SAE J754” 的命名法。 有些等级

遵循 “SAE J183” 缩略语,有些等级遵循  “EMA 柴油

发动机机油建议指导原则”。  除了  Perkins 的定义,

还有其它定义在购买润滑剂时会有帮助。   有关推荐

的机油粘度,请参阅本《出版物》,   “油液推荐规程/

发动机机油”主题(保养部分)。

Engine Oil(发动机机油)

除了新测试外,对于产生高煤烟应用中的粘度控

制,API CH-4 机油还有更严格的限定。   该机油还

有改良的抗氧化性。  对于采用铝制活塞(单件式)

的发动机,API CH-4 机油必须通过额外的试验(活

塞积碳)。 还确定了针对运行在使用高硫柴油区域

的发动机的机油性能。

商用机油

市售柴油发动机机油的性能区分是基于美国石油学

会(API)等级。 制订这些  API 等级是为运行在不同

工况下的各式各样的柴油发动机提供市售润滑油。

所有这些改进使得  API CH-4 机油能够达到最佳的换

油周期。 API CH-4 机油推荐在延长换油周期的情况

下使用。 API CH-4 机油推荐使用在需要优质机油的

情况。 您的 Perkins 代理商或您的  Perkins 分销商有

优化换油周期的具体指导准则。

仅使用满足下列等级的市售机油:

•  API CH-4 CI-4

为了选择正确的市售机油,请参考以下说明:

使用某些符合  API 等级的市售机油可能需要缩短换

油周期。 为确定换油周期,密切监测机油状况并进

行磨损金属分析。

EMA DHD-1  – 除了 API 机油分级体系外,发动机制

造商协会(EMA)也制订了润滑油建议可供选择。

DHD-1 属于一项推荐指南,它定义了适用于以下这

些类型的柴油发动机的机油性能等级:高转速,   四冲

程, 重载 和 轻载。 DHD-1 润滑油可用于  Perkins 发

动机,但推荐使用以下润滑油:API  CH-4, API CG-4

和 API CF-4。 DHD-1 机油旨在提供优于  API CG-4

和 API CF-4 的性能。

注意

不遵守这些机油建议,会由于积碳和/或过度磨损而

缩短发动机使用寿命。

直喷式(DI)柴油发动机的总碱值(TBN)

和燃油含硫量

DHD-1 机油将能满足在众多应用类型下使用的高性

能 Perkins 柴油发动机的需要。  用于定义 DHD-1 的

测试及测试极限值与新的  API CH-4 等级类似。  因

此,这些机油同样满足需要低排放的柴油发动机的要

求。 DHD-1 机油的设计用于控制煤烟的有害影响,

同时增进耐磨损能力并改善抗机油滤清器堵塞的性

能。 这些机油也将为采用两件式钢制活塞或铝制活

塞的发动机提供卓越的活塞积碳控制。

机油的总碱值(TBN)取决于燃油含硫量。   对于使

用馏出燃油的直喷发动机,新机油的最低   TBN 必须

是燃油含硫量的  10 倍。 TBN 由 “ASTM D2896” 定

义。 无论燃油含硫量是多少,机油的最低   TBN 是

5。 图 18 中说明了  TBN 范围。

所有 DHD-1 机油必须完成针对基础油和市售成品机

油粘度等级的一整套测试程序。   “API 基础油互换指

导准则”不适用于 DHD-1 机油。 这一特色可减少市售

机油配方中的基础油有变动时可能发生的性能波动。

DHD-1 机油推荐使用在能够优化机油使用寿命的延

长换油周期计划中。  这些换油周期计划取决于机油

分析结果。 DHD-1 机油推荐使用在需要优质机油的

情况。 您的 Perkins 代理商或您的  Perkins 分销商有

优化换油周期的具体指导准则。

API CH-4  – API CH-4 机油是为了满足新的高性能

柴油发动机的要求而开发的。  并且,该机油被设计

来满足低排放柴油发动机的要求。   API CH-4 机油

也允许使用在较老型号的柴油发动机和使用高硫柴

油的柴油发动机上。  API CH-4 机油可以用在使用

API CG-4 和 API CF-4 机油的 Perkins 发动机上。

API CH-4 机油在以下标准上全面超过  API CG-4 机

油的性能:活塞积碳,  机油消耗控制,  活塞环磨损, 气

门机构磨损,  粘度控制 和 腐蚀。

g00799818

图 18

(Y) 由 “ASTM D2896” 规定的  TBN

(X) 燃油含硫量重量百分比

(1) 新油的  TBN

(2) 当 TBN 降低到初始  TBN 的 50% 时更换机油。

对于含硫量超过  1.5% 的燃油,请遵循以下指导原

则:

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

32

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

•  选择符合以下等级之一的  TBN 最高的机油:EMA

DHD-1 和 API CH-4。

一般来讲合成基础油在两方面超过传统的机油:

•  合成基础油具有改进的低温流动性,特别是在极

冷环境。

•  缩短换油周期。  根据机油分析结果来确定换油周

期。 确保机油分析过程中涵盖了机油状况和金

属磨损分析。

•  合成基础油具有改进的氧化稳定性,特别是在高

温运行时。

TBN 高的机油可能产生过多的活塞积碳。   这些积碳

会导致无法控制机油的消耗量并导致缸径磨光。

有些合成基础油具有提高润滑油使用寿命的性能

特性。 Perkins 不推荐自动延长任何类型的机油的

换油周期。

注意

在直喷式(DI)柴油发动机上使用含硫量超过    0.5%

的燃油可能需要缩短换油周期,以便保持足够的磨损

保护。

再精炼基础油

如果再精炼基础油符合  Perkins 规定的性能要求,这

些机油可以用在  Perkins 发动机上。 再精炼基础油

可在成品油中单独采用,或与新基础油混合使用。

美国军用技术规格和其他重型设备制造商的技术规

格也允许使用符合同一标准的再精炼基础油。

表 5

燃油含硫百分比

低于 0.5

机油换油周期

正常

0.5 至 1.0

高于 1.0

正常的 0.75

正常的 0.50

再精炼基础油的生产工艺应该足以清除用过机油中的

所有磨损金属屑和添加剂。  再精炼基础油的生产工

艺通常涉及用过机油的真空蒸馏和氢化处理过程。

过滤足以生产出高质量的再精炼基础油。

直喷式(DI)柴油发动机的润滑油粘度建议

用于寒冷天气的润滑油

正确的机油 SAE 粘度等级是由发动机冷起动时的最

低环境温度和发动机运转时的最高环境温度决定的。

当发动机在低于  −20°C (−4°F) 的环境温度下起动和

运转时,使用能够在低温下流动的多级机油。

请参考表6 (最低温度)以确定发动机冷起动时所

需要的机油粘度。

这些机油的润滑油粘度等级为 SAE 0W 或 SAE 5W。

请参考表6 (最高温度)以选择发动机在预期的最高

环境温度下运行时所需要的机油粘度。

当发动机在低于 −30 °C (−22 °F) 的环境温度下起动并

运转时,请使用粘度等级为  0W 或 5W 的合成基础油

多级机油。 使用倾点低于  −50 °C (−58 °F) 的机油。

通常,在满足起动温度要求的前提下,选用具有

最高粘度的机油。

在寒冷天气条件下可接受的润滑油的种类有限。

Perkins 建议寒冷天气条件下使用以下润滑油:

表 6

第一选择  – 使用符合  EMA DHD-1 推荐指导准则的

机油。 使用具有  API 许可的 CH-4 机油。 机油的润

滑油粘度等级应为  SAE 0W20、SAE 0W30、SAE

0W40、SAE 5W30 或 SAE 5W40。

发动机机油粘度

EMA LRG-1

API CH-4

粘度等级

环境温度

最低

最大

第二选择  – 使用含有 CH-4 添加剂组合的机油。   尽

管这种机油未经测试可满足  API 许可要求,但机油

必须为 SAE 0W20、SAE 0W30、SAE 0W40、SAE

5W30 或 SAE 5W40。

SAE 0W20

SAE 0W30

SAE 0W40

SAE 5W30

SAE 5W40

SAE 10W30

SAE 15W40

−40 °C (−40 °F)

−40 °C (−40 °F)

−40 °C (−40 °F)

−30 °C (−22 °F)

−30 °C (−22 °F)

−20 °C (−4 °F)

−10 °C (14 °F)

10 °C (50 °F)

30 °C (86 °F)

40 °C (104 °F)

30 °C (86 °F)

40 °C (104 °F)

40 °C (104 °F)

50 °C (122 °F)

注意

如果使用第二选择机油,可能导致缩短发动机使用寿

命。

合成基础油

如果合成基础油满足发动机特定的性能要求,这些

机油就可以用在这些发动机上。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

33

保养部分

加注容量

售后市场机油添加剂

i04950060

油液建议

Perkins 不建议在机油中使用售后市场添加剂。   没

必要使用售后市场添加剂来使发动机达到其最长使

用寿命和额定性能。  完整配方的成品油包含了基础

油和市售添加剂组合。  这些添加剂组合以精确的

百分比混合到基础油中,以便使成品油能提供满足

行业标准的性能特性。

(冷却液信息)

冷却系统技术规格

不存在有关评估在成品油中添加售后市场机油添加

剂后的性能及其兼容性的行业标准测试。   售后市场

添加剂有可能和成品油中的添加剂组合不相容,这

将降低成品油的性能。  售后市场添加剂可能无法和

成品油良好混合。  这样可能在曲轴箱中产生油泥。

Perkins 不鼓励在成品油中使用售后市场添加剂。

一般冷却液信息

注意

切勿向过热的发动机中添加冷却液。    发动机可能因

此而损坏。  应首先使发动机冷却。

为使 Perkins 发动机发挥其最佳性能,请遵循以下

指导原则:

注意

如果发动机贮存在或装运到低于结冻温度的区域,冷

却系统必须在最低外界温度下受到保护,或者完全放

掉以防止损坏。

•  选择正确的机油,或符合  “EMA 柴油发动机机油推

荐指导准则”  要求的或推荐的  API 等级的市售机

油。

注意

为了妥当地防冻和防沸腾,   要常常检查冷却液的比

重。

•  参阅相应的“润滑油粘度”表,以便找到适用于您的

发动机的正确的机油粘度等级。

•  在规定的保养周期对发动机进行维修。   使用新机

油并安装新机油滤清器。

基于以下原因,应清洁冷却系统:

•  冷却系统受到污染

•  发动机过热

•  按照《操作和保养手册》,   “保养周期表”中规定

的保养周期进行保养。

机油分析

•  冷却液起泡

有些发动机配有机油取样阀。  如果需要进行机油分

析,可通过机油取样阀获取发动机机油样本。   机油

分析将作为预防性保养程序的补充。

注意

切勿在冷却系统中未装水温调节器的情况下运行发动

机。 水温调节器帮助保持发动机冷却液处于正确的

工作温度。  未装水温调节器时,冷却系统可能逐渐

会产生故障。

机油分析是一种诊断工具,用于确定机油性能和部

件磨损率。 通过机油分析,可确定和测量杂质。   机

油分析包括以下测试:

许多发动机故障与冷却系统有关。   以下问题与冷

却系统故障有关:过热,   水泵泄漏 和 散热器或热

交换器堵塞。

•  磨损率分析监测发动机金属部件的磨损。   分析机

油中的磨损金属数量和磨损金属类型。   机油中发

动机磨损金属率的增加和机油中发动机磨损金属

量同样重要。

这些故障可以通过正确的冷却系统保养来加以避免。

冷却系统的保养与燃油系统和润滑系统的保养一样重

要。 冷却液的质量与燃油和润滑油的质量一样重要。

•  进行测试以检测机油中的水、乙二醇或燃油等杂

质。

冷却液通常由三种成分组成:水,  添加剂 和 乙二醇。

•  机油状况分析确定机油润滑特性的损失情况。   红

外线分析用来把旧机油油样的特性与新机油的特

性相比较。 该分析使技术人员能够确定使用过程

中机油性能的退化量。  该分析也使技术人员在整

个换油周期内依照技术规格核实机油的性能。

水在冷却系统中被用来传递热量。

建议在发动机冷却系统中使用蒸馏水或去离子水。

请勿在冷却系统中使用以下类型的水:硬水,   用盐调

节后的软化水  和 海水。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

34

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

如果没有蒸馏水或去离子水,使用具有表    7 内所

列特性的水。

•  结冻

•  水泵气穴

表 7

为获得最佳性能,Perkins  建议使用水/乙二醇溶液

1:1 的混合液。

可使用的水

特性

最高 限值

40 mg/L

注: 使用将会在最低环境温度下提供保护的混合液。

氯化物(Cl)

注: 100%的纯乙二醇将在温度为   −23 °C (−9 °F) 时

冻结。

硫酸盐(SO  )

100 mg/L

4

总硬度

总的固体含量

酸度

170 mg/L

大多数传统防冻剂使用乙二醇。   也可以使用丙二

醇。 当与水按照  1:1 比例混合时,乙二醇和丙二醇

提供相似的防冻和防沸腾保护。  请参阅表  8 和 9。

340 mg/L

pH 值为  5.5 至 9.0

表 8

有关水质分析,请咨询以下渠道之一:

•  当地自来水公司

乙二醇

浓度

50%

60%

防冻保护

防沸腾保护

•  农业机构

−36 °C (−33 °F)   106 °C (223 °F)

−51 °C (−60 °F)   111 °C (232 °F)

•  独立实验室

添加剂

注意

不要使用乙二醇浓度超过  50%  的丙二醇,因为此时

丙二醇的热传导能力会降低。   需要额外的防冻或防

沸保护时,可使用乙二醇。

添加剂帮助保护冷却系统的金属表面。   缺乏冷却液

添加剂或添加剂量不足能够促使以下情况的发生:

•  腐蚀

表 9

•  矿物沉淀物的生成

•  锈蚀

丙二醇

浓度

50%

防冻保护

防沸腾保护

−29 °C (−20 °F)     106 °C (223 °F)

•  水垢

要检查冷却液中的乙二醇浓度,请测量冷却液比重。

•  冷却液起泡

推荐的冷却液

在发动机运行期间,许多添加剂会耗尽。    这些添

加剂必须周期性补充。

下面两种冷却液用在  Perkins 柴油发动机上:

首选  – Perkins长效冷却液(ELC)

必须添加添加剂达到正确的浓度。   添加剂浓度过高

会引起抑制剂从溶液中析出。  这些沉淀物可能促使

以下问题的发生:

可接受  – 符合 “ASTM D4985” 技术规格的市售重

负荷防冻剂

•  凝胶体的生成

•  传热的减少

注意

不要使用仅符合  ASTM D3306 技术参数的市售冷却

液/防冻液。 这类冷却液/防冻剂是为轻型汽车应用而

配制的。

•  水泵密封件的泄漏

•  散热器、冷却器和细小通道的堵塞

Perkins 建议水和乙二醇的混合配比为  1:1。 这种乙

二醇与水的混合液作为防冻液能达到最佳的重负荷

性能。 如果需要提供极冷条件下的保护,水/乙二

醇的比例可提高到  1:2。

乙二醇

冷却液中的乙二醇帮助提供保护,防止以下情况

的发生:

•  沸腾

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

35

保养部分

加注容量

ELC 冷却系统保养

长效冷却液的正确添加

注意

注: 符合 “ASTM D4985” 技术规格的市售重负荷防冻

剂在初次加注时可能需要添加补充用冷却液添加剂

(SCA)。 阅读产品的标签或  OEM 提供的说明。

在非移动式和船用发动机的应用中,不要求发动机

受到防沸腾或防冻的保护,可以使用冷却液添加剂

(SCA)和水的混合液。  Perkins 建议在这类冷却系

统中将 SCA 的浓度保持在 6% 至 8%。 最好使用蒸馏

水或去离子水。 符合推荐水质要求的水也可以使用。

仅对珀金斯产品使用预混合或浓缩冷却液。

把长效冷却液与其它产品混合降低长效冷却液的使用

寿命。 不按照建议去做会降低冷却系统部件使用寿

命,除非采取正确的补救措施。

如果发动机在超过  43 °C (109.4 °F) 的环境温度下运

行,则必须使用  SCA 和水。 由于季节变化,发动机

需要在高于 43 °C (109.4 °F) 或低于  0 °C (32 °F) 的

环境温度下运行时,请咨询您的  Perkins 代理商或您

的 Perkins 分销商以进行正确的保护。

为正确保持防冻剂和添加剂之间的平衡,您必须保

持推荐的长效冷却液(ELC)的浓度。   降低防冻液

的比例同样也会降低添加剂的比例。   这将降低冷却

液防止系统出现点蚀、气穴、侵蚀和沉积的能力。

表 10

冷却液使用寿命

注意

不要使用传统冷却液来添补加注了长效冷却液   (ELC)

的冷却系统。

冷却液类型

Perkins ELC

使用寿命

6000 个工作小时或  3 年

不要使用标准补充用冷却液添加剂   (SCA)。

符合 “ASTM D4985” 要求

的市售重负荷防冻剂

3000 个工作小时或  2 年

3000 个工作小时或  2 年

3000 个工作小时或  2 年

使用珀金斯  ELC 时,不要使用标准冷   SCA 或 SCA

滤清器。

Perkins POWERPART

SCA

市售补充用冷却液添加

剂(SCA)和水

ELC 冷却系统清洁

注: 如果冷却系统已经在使用  ELC,则不需要在规定

的冷却液更换周期使用清洁剂。   只有当系统已经被

添加的一些其他类型的冷却液或冷却系统损坏污染

时,才需要使用清洁剂。

长效冷却液(ELC)

Perkins 提供的长效冷却液(ELC)可用于以下应

用类型:

当 ELC 被排出冷却系统后,只需用净水冲洗。

•  重载火花点火式燃气发动机

•  重型柴油发动机

•  汽车应用

在排空冷却系统并重新加注后,在冷却系统加注口

未加盖的情况下运行发动机。  运行发动机直到冷却

液液位达到正常工作温度,冷却液液位稳定。   需要

时,添加冷却液混合液,把系统加注到规定的液位。

更换为 Perkins ELC

ELC 的防腐成份与其它冷却液的防腐成份不同。

ELC 是以乙二醇为基础液的冷却液。   但是,ELC

包含有机腐蚀抑制剂和抗沫剂,并且亚硝酸盐含量

低。 Perkins ELC 是用适量的这些添加剂配制而成,

以便为发动机冷却系统中的所有金属提供卓越的防

腐蚀保护。

要将重负荷防冻剂更换为  Perkins ELC,执行以下

步骤:

注意

在检验、保养、测试、调整及维修产品时,必须小心

以确保收集好排放出的油液。   在打开任何腔室或拆

解任何储有液体的部件之前,要准备好用合适的容器

收集液体。

ELC 中有一种按 1:1 比例预先与蒸馏水混合的冷却

溶液。 这种预混合  ELC 可提供 −36 °C (−33 °F) 的

防冻保护。  建议在冷却系统初次加注时使用这种

预混合 ELC。 也推荐在添补冷却系统时使用这种

预混合 ELC。

按照本地法规和指令处置所有液体。

还可提供一种 ELC 浓缩液。  ELC 浓缩液可用于在极

寒冷气候下降冻结点降低到  −51 °C (−60 °F)。

1.  把冷却液排放到适当的容器中。

2.  按照当地法规处置冷却液。

有几种不同尺寸的容器可供选用。  请向您的  Perkins

代理商或您的  Perkins 分销商咨询零件号。

3.  用清水冲洗冷却系统以便清除所有碎屑。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

36

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

4.  使用 Perkins 清洗剂来清洗系统。  遵照标签上

的说明。

注意

切勿在冷却系统中未装水温调节器的情况下运行发动

机。 水温调节器帮助保持发动机冷却液处于正确的

工作温度。  未装水温调节器时,冷却系统可能逐渐

会产生故障。

5.  把清洁剂排放到适当的容器中。   用清洁的水冲

洗冷却系统。

6.  用清水加注冷却系统,运转发动机直到其升温到

49°C 至 66°C (120°F 至 150°F)。

检查防冻剂(乙二醇浓度)以能够充分防沸和防冻。

Perkins 建议使用折射仪来检查乙二醇浓度。

注意

不正确或不彻底冲洗冷却系统,会损坏铜和其它金属

部件。

Perkins 发动机冷却系统应当每  500 小时测试一次补

充用冷却液添加剂(SCA)的浓度。

为了避免损坏冷却系统,确保用清水彻底冲洗冷却系

统。 继续冲洗系统,直到清洗剂的所有痕迹消失为

止。

根据测试的结果添加  SCA。 可能每  500 小时需要

添加液体的  SCA。

请参考表 11 中 SCA 的零件号和用量。

7.  将冷却液排入适当的容器,然后用清水冲洗冷

却系统。

表 11

Perkins 液体  SCA

注: 必须把冷却系统清洁剂从冷却系统中冲洗干净。

留在系统中的冷却系统清洁剂会污染冷却液。   清洁

剂也可能腐蚀冷却系统。

零件号

数量

10

21825735

8.  重复步骤 6 和 7,直到冷却系统彻底干净。

9.  用 Perkins 预混合 ELC 加注冷却系统。

初次加注时向重负荷冷却液添加   SCA

符合 “ASTM D4985” 技术规范的市售重负荷防冻剂

在初次加注时可能需要  SCA。  阅读产品的标签或

OEM 提供的说明。

ELC 冷却系统污染

注意

用表 12 中的计算公式确定初次加注冷却系统时所

需 Perkins SCA 的数量。

注意:长效冷却液(ELC)与其他产品混合会减弱

ELC  的效果,并缩短    ELC  的使用寿命。   仅使用

Perkins 的预混合或浓缩冷却液产品。     不遵循这些

建议会缩短冷却系统部件的使用寿命。

表 12

初次加注时向重负荷冷却液中添加   SCA 的计算公式

V ×  0.045 =  X

ELC 冷却系统可以承受的最大杂质量为传统重负荷

防冻剂或 SCA 的 10%。  如果污染超过系统总容量

的 10%,请执行以下步骤之一:

V 是冷却系统的总容量。

X 是所需的  SCA 的数量。

•  排放冷却系统中的冷却液到适当的容器中。   按照

当地法规处置冷却液。  用清水冲洗冷却系统。  用

Perkins ELC 加注系统。

表 13 举例说明了如何使用表 12 中的公式进行计算。

表 13

•  按照当地法规排放冷却系统中的部分液体到适当

的容器中。 接着,用预混合  ELC 加注冷却系统。

这将把污染降低到低于  10%。

初次加注时向重负荷冷却液中添加   SCA 的示例

冷却系统的总

容量(V)

乘数

所需的 SCA  的

数量(X)

•  按照传统的重负荷冷却液方法保养系统。   用 SCA

处理系统。  在推荐的传统重负荷冷却液的更换

周期更换冷却液。

15 L (4 US gal)

× 0.045

0.7 L (24 oz)

保养时向重负荷冷却液中添加  SCA

市售重负荷防冻和  SCA

所有类型的重负荷防冻剂都需要定期添加   SCA。

注意

禁止使用防腐保护系统含有胺成份的市售重负荷冷却

液。

定期测试防冻剂的  SCA 浓度。 有关具体周期,请

参阅《操作和保养手册》,   “保养周期表”(保养部

分)。 测试 SCA  的浓度。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

37

保养部分

加注容量

根据测试的结果添加  SCA。 冷却系统的容量决定

了所需的  SCA 量。

•  RME 菜籽油甲酯

•  SME 大豆油甲酯

•  EPA 美国环保署

如有必要,用表  14 中的计算公式确定所需  Perkins

SCA 的数量:

表 14

一般信息

保养时向重负荷冷却液中添加   SCA 的计算公式

V ×  0.014 =  X

注意

我们尽一切努力提供准确、及时的信息。    使用此文

档,即表示您同意 Perkins Engines Company Limited

对其中的错误和疏漏不承担任何责任。

V 是冷却系统的总容量。

X 是所需的  SCA 的数量。

表 15 举例说明了如何使用表 14 中的公式进行计算。

注意

这些建议随时可能改变,恕不另行通知。    请与本地

Perkins 经销商联系以获得最新建议。

表 15

保养时向重负荷冷却液中添加   SCA 的示例

柴油要求

冷却系统的总

容量(V)

乘数

所需的 SCA  的

数量(X)

Perkins 不负责连续评估和监测世界范围内由政府和

技术协会发布的馏出柴油技术规格。

15 L (4 US gal)

× 0.014

0.2 L (7 oz)

清洁重负荷防冻剂系统

表 16 提供已知的可靠基准,用于判断从传统来源获

得的馏出柴油的预期性能。

Perkins 冷却系统清洗剂专为清除冷却系统的有害水

垢和腐蚀物而设计。  Perkins 冷却系统清洗剂可溶解

矿物水垢、腐蚀产物、轻油污染物和油泥。

令人满意的发动机性能取决于使用的优质燃油。   使

用优质燃油将可产生以下效果:发动机使用寿命长

和 可接受的废气排放水平。  燃油必须达到表  16 中

所述的最低要求。

•  在排放旧冷却液之后或冷却系统加注新冷却液之

前,清洁冷却系统。

注意

脚注是 Perkins 馏出柴油技术规格表的重要部分。  请

阅读全部脚注。

•  只要发现冷却液被污染或冷却液起泡,就要清洁

冷却系统。

i04950057

油液建议

(燃油建议)

•  词汇表

•  ISO 国际标准化组织

•  ASTM 美国材料试验协会

•  HFRR 使用高频往复移动式装置对柴油进行的润

滑性测试

•  FAME 脂肪酸甲酯

•  CFR 协调燃油研究

•  LSD 低硫柴油

•  ULSD 超低硫柴油

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

38

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

表 16

Perkins 馏出柴油技术规格

(1)

特性

单位

要求

“ASTM”测试

D1319

“ISO”测试

“ISO”3837

“ISO”6245

“ISO”4262

芳香族化合物

灰分

体积百分比

重量百分比

重量百分比

最高 35%

最高 0.01%

最高 0.35%

D482

10% 的底部区域内的

碳残渣

D524

-

十六烷值

浊点

(2)

最低 40?

D613/D6890

D2500

“ISO”5165

“ISO”3015

°C

浊点绝不能超过最低预

期环境温度。

-

铜带腐蚀

编号 3 号

D130

“ISO”2160

15 °C (59 °F) 时的密

Kg / M

3

最低 801,最高 876

无同等测试

“ISO 3675”“ISO 12185”

(3)

蒸馏

°C

在 282 °C (539.6 °F) 条

件下最高 10%

在 360 °C (680 °F) 条

件下最高 90%

D86

“ISO”3405

闪点

°C

-

法定限度

D93

“ISO”2719

热稳定性

在 150 °C (302 °F) 条

件下 180 分钟后至少

80% 的反射比

D6468

无同等测试

倾点

°C

最小低于环境温度 6 °C

(42.8 °F)

D97

“ISO”3016

(1)(4)

质量百分比

最高 1%

D5453/D26222

D445

“ISO 20846”“ISO 20884”

“ISO”3405

运动粘度

(5)

“MM”

2

“/S (cSt)”

输送到喷油泵的燃油粘

度。 “最低 1.4/最高 4.5”

水和沉淀物

重量百分比

重量百分比

最高 0.1%

D1796

D6304

D473

“ISO”3734

最高 0.1%

无同等测试

“ISO”3735

沉淀物

重量百分比

mg/100ml

mm

最高 0.05%

最大 10 mg/100 mL

最高 0.46

胶质物和树脂

(6)

D381

“ISO”6246

60 °C (140 °F) 时经过

润滑性校正的磨斑直

D6079

“ISO”12156-1

径。

(7)

(1)  本技术规格包括对超低硫柴油  (ULSD) 的要求。  ULSD 的含硫量不超过 15 ppm (0.0015%)。 请参阅  “ASTM D5453”、“ASTM D2622” 或

“ISO 20846、ISO 20884” 测试方法。 本技术规格包括对低硫柴油  (LSD) 的要求。 LSD 的含硫量不超过  500 ppm (0.05%)。 请参阅 “ASTM

5453、ASTM D2622”, “ISO  20846” 和 “ISO 20884 测试方法”。

(2)  建议使用高十六烷值的燃油以在高海拔地区或寒冷天气中运行。

(3)  “根据标准表格,最小密度  801 kg / m

3                                                                                                                                                                                                   3

(千克/立方米)时的等效  API 重度为  45,最大密度 876 kg / m  时为 30”。

(4)  地区法规、全国法规或国际法规可能会要求燃油达到特定的含硫量限制。    在为指定发动机应用选择燃油之前,请查询所有适用的法规。

Perkins 燃油系统和发动机部件能使用高含硫量的燃油。   燃油含硫量水平影响废气排放。  高含硫量燃油也增加内部部件腐蚀的可能性。  燃

油含硫量超过  0.5% 可显著缩短机油更换周期。  如需其他信息,请参阅《本手册的》,   “油液建议(通用润滑剂信息)”。

(5)  燃油粘度的数值是燃油输送到燃油喷射泵时的数值。   燃油还应达到最低粘度要求,并达到在   40 °C (104 °F) 条件下使用  “ASTM D445” 测

试方法或 “ISO 3104” 测试方法测得的最大粘度。  如果使用了低粘度的燃油,可能需要加以冷却,以便在喷油泵处保持不低于    1.4 cSt 的燃

油粘度。 高粘度的燃油可能需要在喷油泵处加装燃油加热器以将粘度降到      4.5 cSt。

(6)  请遵循针对汽油(马达)的测试条件和程序。

(7)  燃油润滑性是低硫和超低硫燃油可能出现的问题。    要确定燃油润滑性,请进行   “ISO 12156-1 或 ASTM D6079 高频往复移动式装置

(HFRR)” 测试。 如果燃油润滑性未满足最低要求,请咨询燃油供应商。    不要在未咨询燃油供应商的情况下处理燃油。   某些添加剂是不兼

容的。 这些添加剂可能导致燃油系统出现故障。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

39

保养部分

加注容量

密度

注意

密度是特定温度下单位体积的燃油质量。   此参数对

发动机的性能和排放都会产生直接影响。   它决定了

指定喷射体积的燃油所产生的热输出。   下文提到的

是 15 °C (59 °F) 的数值,单位为  kg/m3。

使用不符合 Perkins 推荐的燃油可能造成以下后果:

起动困难, 燃烧不充分,  燃油喷油器积碳,  燃油系统使

用寿命缩短, 燃烧室积碳  和 发动机使用寿命缩短。

Perkins 制造的发动机通过了美国环保署规定的燃油

认证。 Perkins 制造的发动机通过了欧洲认证体系和

其它管理机构规定的燃油认证。  Perkins 不授权柴油

发动机使用其它任何燃油。

Perkins 建议使用密度为  841 kg/m3 的燃油以获得正

确的功率输出。  更轻的燃油可以接受,但是那些燃

油的输出达不到额定功率。

注: 发动机业主和操作员有责任使用美国环保署

(EPA) 及其它相关管理机构指定的燃油。

含硫量水平通过排放法规管理。   地区法规、全国法

规或国际法规可能会要求燃油达到特定的含硫量限

制。 燃油的含硫量和燃油质量必须符合现有的当

地排放法规。

柴油特性

Perkins 推荐

在世界上有些地区以及部分应用中,可以使用质量

比超过 0.5% 的高含硫量燃油。  高含硫量燃油可能

会造成发动机磨损。  高含硫量燃油对微粒的排放也

有不利影响。  如果当地排放法规允许,则可以使用

高含硫量燃油。  在对排放没有规定的国家/地区,也

可使用高含硫量燃油。

十六烷值

高十六烷值的燃油点火延迟更短。   这样将可获得更

好的点火质量。  燃油的十六烷值通过燃油在  CFR 发

动机中的十六烷和七甲基壬烷比例得出。    请参阅

“ISO 5165” 以了解测试方法。

如果仅有高含硫量燃油,则必须在发动机中使用高

碱值的润滑油,或缩短润滑油的更换周期。   请参阅

《操作和保养手册》,  “油液建议(润滑剂信息)”以

了解燃油含硫量信息。

目前的柴油预计十六烷值通常超过   45。 但是,有些

地区可能会出现 40 的十六烷值。  美国就是上述可能

出现低十六烷值的地区之一。  在普通起动条件下,

要求十六烷值最低达到  40。 如果在高海拔地区或在

寒冷天气中运行,可能需要更高的十六烷值。

润滑性

低十六烷值的燃油是冷起动故障的根本原因。

这表示燃油预防泵磨损的能力。   液体的润滑性描述

液体减少负荷面之间的摩擦力的能力。   这种能力可

减少由于摩擦造成的损坏。  燃油的润滑属性关系到

燃油喷射系统的运作。  在强制实施燃油含硫量限制

之前,人们认为燃油的润滑性是燃油粘度的函数。

粘度

粘度是对剪切或流动形成阻力的液体性质。   随着温

度升高,粘度将会降低。  对于普通的矿物燃油,粘

度下降符合对数关系。  通常涉及的是运动粘度。  它

是动态粘度除以密度所得的商。   运动粘度一般通过

标准温度下重力流量式粘度计的读数确定。   请参阅

“ISO 3104” 以了解测试方法。

润滑性对目前的低粘度、低硫燃油和低芳香烃矿物

燃油都有特别重要的意义。  生产这些燃油是为了达

到严苛的尾气排放要求。

这些燃油的润滑性不得超过  0.46 mm (0.01811 in) 的

磨斑直径。 必须在 60 °C (140 °F) 条件下使用 HFRR

执行燃油润滑性测试。  请参阅 “ISO 12156-1”。

燃油粘度很重要,因为燃油对燃油系统部件起着润

滑剂的作用。  燃油必须达到足够的粘度才能在寒冷

天气和高温天气条件下润滑燃油系统。   如果喷油泵

处的燃油运动粘度低于  1.4 cSt,则可能会损坏喷油

泵。 这种损坏可能包括过度刮擦和卡塞。   低粘度可

能会导致难以热重新起动、失速和性能下降。   高粘

度可能会导致泵卡塞。

注意

按照 “ISO 12156-1” 的测试结果,燃油系统适合使用

润滑性达到 0.46 mm (0.01811 in) 磨斑直径的燃油。

磨斑直径超过 0.46 mm (0.01811 in) 的燃油将会降低

燃油系统使用寿命,使燃油系统过早出现故障。

Perkins 建议输送到喷油泵的燃油粘度为   1.4 到 4.5

cSt。 如果使用了低粘度的燃油,可能需要加以冷

却,以便在喷油泵处保持不低于   1.4 cSt 的燃油粘

度。 高粘度的燃油可能需要在喷油泵处加装燃油加

热器以将粘度降到  4.5 cSt。

如果燃油未达到指定的润滑性要求,可使用适当的

润滑性添加剂增加燃油的润滑性。

有关需要使用燃油添加剂的环境条件,请联系您的

燃油供应商。  您的燃油供应商会针对添加剂的使用

和正确处理给出相关建议。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

40

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

蒸馏

注: 推荐的最小十六烷值为  40,否则可能会出现冷

起动问题或轻载点火不良。   由于航油技术规格未

提到十六烷要求,Perkins  建议采集燃油样本以确

定十六烷值。

这表示燃油中不同碳氢化合物混合比例。   高比例的

轻质碳氢化合物会影响燃烧性能。

燃油分类

注: 输送到喷油泵的燃油最低粘度必须达到  1.4 cSt。

可能需要冷却燃油,以便在喷油泵处保持不低于   1.4

cSt 的燃油粘度。 Perkins 建议测量燃油的实际粘度

以确定是否需要燃油冷却器。  请参阅“粘度”。

柴油发动机可以燃烧各种燃油。   下面列出了通常会

遇到的燃油技术规格,对其可接受性进行评估后分

为若干类别:

注: 与柴油相比,航油密度过低或粘度过低可造成高

达 10% 的额定功率损失。

第 1 组:优先选用燃油

通常认为以下燃油技术规格可以接受。

表 16 中列出了符合要求的燃油。

“EN590 - A 到 F 级,0 到  4 类”

“ASTM D975 1-D 级和 2-D 级”

生物柴油

生物柴油是一种可定义为脂肪酸单烷基酯的燃油。  生

物柴油可使用各种原料制成。 欧洲最常见的生物柴油

是菜籽油甲酯  (REM)。 这种生物柴油使用菜籽油制

成。 大豆油甲酯 (SME) 是美国最常见的生物柴油。

这种生物柴油使用大豆油制成。   主要原料是大豆油

或菜籽油。 这些燃油都称为脂肪酸甲酯   (FAME)。

如果按照 “ISO 12156-1” 测试标准得出的润滑性磨斑

直径未超过 0.46 mm (0.01811 in),则  “JIS K2204 1

级、2 级和 3 级以及特  3 级”可以接受。

任何浓度的生植物油都不能作为燃油用于压缩发动

机。 不经过酯化作用,这些植物油会在曲轴箱和燃

油箱中形成凝胶。  这些燃油可能与如今生产的发动

机中使用的许多人造橡胶部件不兼容。   这些植物油

的原形不适合用在压缩发动机中作为燃油。   生物柴

油的替代原料包括动物油脂、废食用油和各种其它

原料。 为了将列出的各种产品用作燃油,这些油

类必须酯化。

“BS2869 - A2 类非公路用汽油、红柴油”

注: 按照 “ISO 12156-1” 的标准,这些燃油的润滑

性不得超过 0.46 mm  (0.01811 in) 的磨斑直径。 请

参阅“润滑性”。

第 2 组:航空煤油

由 100% FAME 制成的燃油一般称为  B100 生物柴

油或纯生物柴油。

以下煤油和航油技术规格属于可接受的备选用油,

在无法获得标准柴油且法规允许的情况下,可偶尔

应急使用或连续使用:

生物柴油可以与馏出柴油燃料混合使用。 这种混合物

可作为燃油使用。 最常用的混合生物柴油是由  5% 的

生物柴油和 95% 的馏出柴油混合而成的  B5。 B20,

由 20% 的生物柴油和 80% 的馏出柴油混合而成。

“MIL-DTL-83133 NATO F34 (JP-8)”

“MIL-DTL-83133 NATO F35”

“MIL-DTL-5624 NATO F44 (JP-5)”

“MIL-DTL-38219 (USAF) (JP7)”

“NATO XF63”

注: 上述百分比是容积百分比。   美国 馏出柴油技

术参数 “ASTM D975-09a” 包括最高为  B5 (5%) 的

生物柴油。

欧洲馏出柴油技术参数 “EN590:2010” 包括最高为 B7

(7%) 的生物柴油。

注: Perkins 制造的发动机通过了美国环保署   (EPA)

和欧洲认证体系规定的燃油使用认证。   Perkins 不

授权发动机使用其它任何燃油。   发动机用户负责使

用制造商推荐并得到  EPA 及其它相应管理机构许可

的正确燃油。

“ASTM D1655 JET A”

“ASTM D1655 JET A1”

注意

技术规格要求

只有在配用适当的润滑性添加剂时才能使用这些

燃油,且必须达到表   16 中列出的最低要求。    按照

“ISO 12156-1” 的标准,这些燃油的润滑性不得超过

0.46 mm (0.01811 in) 的磨斑直径。 请参阅“润滑性”。

纯生物柴油必须符合  “EN14214” 或 “ASTM D6751”

(美国)的要求,且只能以最高  20% 的体积百分比

与符合表 16 或最新版  “EN590” 和 “ASTM D 975” 商

业标准中列出的要求的可接受矿物柴油混合。   这种

混合物通常称为  B20。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

SCBU8325-01

41

保养部分

加注容量

混合生物柴油命名为  “BXX”,其中  “XX” 代表与矿

物柴油形成的混合物中的纯生物柴油含量(例如,

B5、B10 和 B20)。

一般要求

生物柴油的氧化稳定性很差,因此生物柴油长期存

储期间可能会出现问题。  生物柴油应当在生产后  6

个月内使用。 如果设备存放超过  3 个月,燃油系统

中不应有 B20 混合生物柴油。

在美国,B6 至  B20 混合生物柴油必须符合最新版

“ASTM D7467” 中所列的要求(B6  至 B20),并且

API 重度必须为  30-45。

由于氧化稳定性差及其它潜在的问题,强烈建议发

动机在有限的运转期内不使用  B20 混合生物柴油,

或者在可承担一定风险的情况下限制使用等级最高

为 B5 的混合生物柴油。 在以下应用示例中应限制使

用生物柴油:备用发电机组和某些急救车辆。

在北美,生物柴油和混合生物柴油必须从经过

BQ-9000 认可的制造商和经过  BQ-9000 认证的经

销商购买。

在世界其他地区,要求使用经过   BQ-9000 认可和

认证的生物柴油,或者使用经过同等生物柴油质量

机构认可和认证且符合类似生物柴油质量控制标准

的生物柴油。

Perkins 强烈建议季节性工作的发动机在长时间停机

之前使用常规柴油冲洗燃油系统,包括燃油箱。    例

如,联合收割机应当季节性地冲洗燃油系统。

使用 B20 的发动机保养要求

微生物污染和生长可能导致燃油系统腐蚀和燃油滤

清器过早堵塞。  请向供应商咨询如何选择适当的

抗微生物添加剂。

生物柴油具有腐蚀性,可能会导致燃油箱和燃油管路

中产生碎屑。  生物柴油的腐蚀性将可清洁燃油箱和

燃油管路。 对燃油系统的这种清洁作用可能会使燃

油滤清器过早堵塞。 Perkins 建议在首次使用  B20 混

合生物柴油后,第  50 个小时必须更换燃油滤清器。

水会加快微生物的污染和生长。   与馏出燃油相比,

生物柴油中自然更容易存在水。   因此,务必经常检

查水分离器,必要时进行排放。

生物柴油中存在的甘油酯也会导致燃油滤清器更快

地堵塞。 因此,定期保养周期应缩短为   250 小时。

黄铜、青铜、红铜、铅、锡和锌会加速生物柴油的

氧化过程。 在氧化过程中可能会形成沉积物,因此

燃油箱和燃油管路不能使用这些材料。

使用生物柴油时,可能会影响曲轴箱机油和后处理系

统。 产生这种影响的原因是生物柴油的化学成分和

特性,例如密度和挥发性;以及此类燃油中可能含有

的化学杂质,例如碱和碱金属(钠、钾、钙和镁)。

用于寒冷天气运行的燃油

欧洲标准 “EN590” 包含与天气有关的要求以及选择

范围。 这些选择可分别应用于每个国家/地区。   有五

类属于北极气候和严冬气候。  0, 1, 2, 3 和 4。

•  使用生物柴油或混合生物柴油时,曲轴箱机油的

燃油稀释程度可能会更高。  使用生物柴油或混合

生物柴油时,燃油稀释程度的升高与生物柴油在

通常情况下较低的挥发性有关。   许多业内最新的

发动机设计所采用的缸内排放控制策略可能会导

致发动机油底壳中的生物柴油浓度升高。   曲轴箱

机油中生物柴油浓度的长期影响目前尚未知晓。

符合 “EN590” 4 类要求的燃油可在 −44 °C (−47.2 °F)

的低温条件下使用。  请参阅 “EN590” 以了解燃油物

理性质的详细判断标准。

在美国使用的柴油  “ASTM D975 1-D” 可用于 −18 °C

(−0.4 °F) 以下的低温环境。

•  如果使用生物柴油,Perkins  建议通过机油分析检

查发动机机油的质量。  确保在采集油样时记下燃

油中的生物柴油水平。

在极端寒冷的环境中,您可以使用“燃油分类”中指

定的航空煤油。  这些燃油适合在温度低至  −54 °C

(−65.2 °F) 的环境中使用。  请参阅“燃油分类”以了解

航空煤油的详细信息和使用条件。

使用 B20 时的性能相关问题

由于含能量低于标准馏出燃油,B20   将会产生 2-4%

的功率损失。  此外,由于喷油器中逐渐发生沉积,

功率还会进一步降低。

在发动机曲轴箱或燃油箱中将酒精或汽油与柴油混合

会产生爆炸性混合物。   不能使用酒精或汽油稀释柴

油。 否则,可能会造成人身伤亡。

已知生物柴油和混合生物柴油可导致燃油系统沉淀

物增加,其中喷油器中的沉淀物增加最为明显。    这

些沉淀物会导致由于喷油受限或改变而产生能量损

耗,或者导致与这些沉淀物相关的其他功能问题。

政府和技术学会也发布了许多其他柴油燃料技术规

格。 通常,这些规格不会完全包含表  16 中提到的要

求。 为确保发动机的最佳性能,在发动机运转前应

该取得完整的燃油分析。  燃油分析应包括表  16 中

列出的所有性质。

注: Perkins T400012 燃油清洁剂对于清洁和预防

沉积形成最为有效。  Perkins 柴油调节剂可提高生

物柴油和混合生物柴油的稳定性,有助于限制沉积

物的形成。  请参阅 “Perkins 柴油系统清洁剂”以了

解详细信息。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


 

42

保养部分

加注容量

SCBU8325-01

售后燃油添加剂

注意

Perkins 对非 Perkins  油液和滤清器的质量或性能不

提供任何保证。

在 Perkins 产品上使用其它制造商生产的辅助设备、

附件或消耗品(滤清器、添加剂)时,不会仅因这种

使用而影响  Perkins 保修。

但是,安装和使用其他制造商的设备、附件或消耗品

而导致的故障不属于 Perkins 产品缺陷。  因此,这些

缺陷不在 Perkins 保修范围之内。

不推荐使用补充性柴油添加剂。   这是因为可能会对

燃油系统或发动机造成损坏。  燃油供应商或燃油制

造商会添加适当的补充性柴油添加剂。

Perkins 承认在有些特殊环境中需要使用添加剂。   需

要小心使用燃油添加剂。  有关需要使用燃油添加剂

的环境条件,请联系您的燃油供应商。   燃油供应商

可能会为您推荐适当的添加剂以及正确的处理用量。

注: 为了获得最佳效果,燃油供应商应在必要时使

用添加剂处理燃油。  经过处理的燃油必须达到表

16 中所述的要求。

Perkins 柴油系统清洁剂

Perkins T400012 燃油清洁剂是 Perkins 推荐的唯一

一种燃油清洁剂。

如果需要使用生物柴油或混合生物柴油,Perkins   要

求使用 Perkins 燃油清洁剂。  如需生物柴油和混合

生物柴油使用方面的详细信息,请参阅“生物柴油”。

Perkins 燃油清洁剂可清除燃油系统中因使用生物柴

油和混合生物柴油而形成的沉积物。   这些沉积物可

能会造成功率和发动机性能损失。

如果向燃油中加入燃油清洁剂,发动机运行   30 个小

时后即可清除燃油系统中的沉积物。   为了获得最佳

效果,燃油清洁剂可一直使用到运行时间达到   80 个

小时。 Perkins 燃油清洁剂可连续使用,不会对发动

机或燃油系统的耐用性产生任何不利影响。

容器上详细注明了必须遵循的燃油清洁剂使用比

率说明。

This document is printed from SPI². Not for RESALE


免费热线
400-082-9096 
整机销售
0731-84424871  18374999699
售后维修
0731-84424872  15580888444
配件销售
0731-84424873  18274802060
手机端
微信公众号